Рейтинг
Каталог
Порталус
база публикаций

РАЗНОЕ есть новые публикации за сегодня \\ 15.12.18


КАПИТАЛ" К. МАРКСА В США

Дата публикации: 13 января 2018
Автор: Филип С. ФОНЕР
Публикатор: Александр Павлович Шиманский
Рубрика: РАЗНОЕ
Номер публикации: №1515860242 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


Филип С. ФОНЕР, (c)

найти другие работы автора

На титульном листе первого издания "Капитала" К. Маркса, вышедшего из печати в 1867 г., были помещены следующие два варнанта выходных сведений: "Гамбург, издательство Отто Майснера" и "Нью-Йорк, Л. У. Шмидт, Барклэй Стрит, 24". Как пишет Ф. Б. Адаме, "Нью-Йорк был добавлен из уважения ко многим немецким социалистам в этом городе, которые образовали американские секции I Интернационала"1 Возможно, что таково было намерение самого Маркса2 . Во всяком случае, его монументальную работу можно было приобрести в США вскоре после ее публикации. Выдержки из "Капитала" были опубликованы в номерах нью-йоркских газет "Arbeiter Union" (с 24 октября 1868 г. по 17 июня 1869 г.) и в "Neue Zeit" (номера за 13 и 27 мая 1871 года).

А как обстояло дело с выпуском работы Маркса на английском языке? В 1872 г. первый отрывок из "Капитала" на английском языке был распространен в форме листовки, изданной Интернациональными секциями Нью-Йорка. Озаглавленная "Голос рабочих по поводу нормального рабочего дня" и адресованная "К нанимателю", листовка заканчивалась следующими словами: "Ты оплачиваешь мне однодневную рабочую силу, хотя потребляешь трехдневную. Это противно нашему договору и закону товарообмена. Итак, я требую рабочего дня нормальной продолжительности и требую его, взывая не к твоему сердцу, так как в денежных делах сердце молчит. Ты можешь быть образцовым гражданином, даже членом общества покровительства животным и вдобавок пользоваться репутацией святости, но у той вещи, которую ты представляешь по отношению ко мне, нет сердца в груди. Если кажется, что в ней что-то бьется, так это просто биение моего сердца. Я требую нормального рабочего дня, потому что, как всякий другой продавец, я требую стоимости моего товара"3 .

15 апреля 1876 г. в Нью-Йорке начал издаваться еженедельный журнал "The Socialist", в первом номере которого было объявлено, что журнал "является органом и собственностью Социал-демократической партии Северной Америки"4 . В номере от 27 мая 1876 г. было напечатано следующее объявление: "Капитал" Карла Маркса. Выдающаяся работа по политической экономии, изданная под таким заголовком, будет реферироваться на страницах нашего журнала в несколько сокращенном объеме и в ясной общедоступной форме. Вместе с некоторыми другими работами этого же автора она как бы составляет евангелие освобождения трудящихся от рабства. Она еще не переведена на английский язык, и первая попытка сделать перевод в сжатой и общедоступной форме, в частности, и потому, что лишь один том вышел в свет (остальная часть работы находится в стадии подготовки),


1 F. В. Adams, Jr. Radical Literature in America. N. Y. 1932, p. 51.

2 Переписка Маркса с Майснером, которая, к сожалению, утеряна, могла бы пролить свет на намерения Маркса. Тот факт, что число членов Международного Товарищества Рабочих (МТР) в Нью-Йорке в 1867 г. было сравнительно небольшим, может поставить под сомнение причину, указанную Адамсом.

3 К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 23, стр. 245 - 246. На листовке имелась пометка: "Из работы Карла Маркса "Капитал", стр 201. Издано Интернациональными секциями в Нью-Йорке; переиздано несколькими гражданами из Международного Товарищества Рабочих в Лондоне, 1872". Копия имеется в библиотеке Тамиментского института в Нью- Йорке.

4 Социал-демократическая партия Северной Америки (СДПСА) была организована лассальянцами в 1874 году. К 1876 г., когда был основан журнал "The Socialist", эта партия сделала шаг вперед к принятию марксистских принципов I Интернационала (См. М. Hillquit. History of Socialism in the United States. N. Y. 1903, p. 5; Ф. Фонер. История рабочего движения в США. Т. 1. М. 1949, стр. 505 - 506).

стр. 195


была бы слишком трудной задачей, если бы мы не излагали содержание в отличном от автора порядке и не дополнили его выдержками из ряда других произведений Маркса. Мы начинаем с изложения исторических взглядов автора, которые разбросаны по всем его работам и должны быть поняты для того, чтобы многие из других его доктрин были оценены должным образом".

Это было введением к серии еженедельных статей, которые представляли собой "популярный очерк" "Капитала", главы за главой, составив в целом краткое изложение содержания, сопровождаемое цитатами из этого произведения. В четвертой статье "The Socialist" (17. VI. 1876) этот порядок был нарушен. "В этом месте, - сообщал журнал, - мы решили пропустить целую главу вышеуказанной книги для того, чтобы вернуться к ней позднее и рассмотреть ее особо во всех деталях по той простой причине, что в отличие от строго научного образования тщательное изучение и характеристика всех функций денег и тех различных отношений, в которых они выступают в современном обществе, не имеют столь важного значения для популярного изложения". Предыдущий выпуск был посвящен анализу самой сущности денег и цены, а номер от 17 июня рассматривал образование стоимости и прибавочной стоимости.

11-й выпуск ("The Socialist", 5.VIII. 1876) начинался так: "В первом томе своего труда автор уделяет лишь немного места обсуждению вопроса о результатах развивающегося разделения труда и его влияния на судьбы развития человеческого общества. Эта наиболее важная тема всей Экономии затрагивается им лишь изредка и только для того, чтобы мы могли узнать о его позиции по этому вопросу не может быть сомнения в том, что он проанализирует этот вопрос в последующих томах "Капитала". Но мы полностью ознакомились с его точкой зрения и уже теперь можем охарактеризовать ее в нескольких словах".

На следующей неделе, 12 августа 1876 г., журнал "The Socialist" был преобразован в "Labor Standard" - официальный орган и собственность Рабочей партии Соединенных Штатов5 . Новая еженедельная газета сообщала, что ее редактором является Дж. П. Мак-Доннел6 , а казначеем остается А. Штрассер, занимавший аналогичную должность и в СДПСА. В номере за 19 августа 1876 г. была возобновлена серия статей, посвященных "Капиталу", начиная с 12-го выпуска, а 26 августа был опубликован последний, 13-й выпуск, который заканчивался так: "На этом мы заканчиваем публикацию данной серии статей. Вероятно, мы сможем еще вернуться к некоторым небольшим темам, затронутым в великом труде нашего автора7 . Опубликованные статьи содержат достаточно материала для того, чтобы составить представление о самой сути нового евангелия, изложить его в форме небольшой брошюры, написанной более ясным и простым языком, чем тот, который необходим для научной работы, предназначенной для борьбы против бесчисленных софистик "защитников дьявола" во всех их крепостях. Наши внимательные читатели могут теперь сами убедиться, что то политико-экономическое пугало, которое предназначено для того, чтобы сделать их послушными приказаниям капитала, - это чистейший вздор и нелепость. Пусть этот великий освободитель в лице нового еван-


5 Рабочая партия Соединенных Штатов была создана на съезде в Филадельфии в июле 1876 г., на котором присутствовали лассальянцы и марксисты. Организации новой партии предшествовал роспуск Международного Товарищества Рабочих, решение о котором было принято на встрече делегатов 19 американских секций МТР, состоявшейся в июле 1876 г. в Филадельфии (Ф. Фонер, Указ. соч. Т. 1, стр. 507 - 508).

6 Дж. П. Мак-Доннел принимал активное участие в движении фениев в Ирландии, а позднее стал членом МТР, представлял Ирландию на Гаагском конгрессе в 1872 году. Будучи редактором "Labor Standard", Мак-Доннел пригласил Маркса сотрудничать в этой газете (письмо Мак-Доннела Ф. Энгельсу от 11 августа 1876 г. и письмо Мак-Доннела Марксу от 7 декабря 1876 г. см. "Karl Marx, Chronik seines Lebens in Ein-zeldaten Zusammengestelt vom Marx-Engels-Lenin Institut". M. 1934, стр. 337, 359). Маркс не сотрудничал в газете "Labor Standard", но Энгельс послал в нее серию статей под заголовком "Европейские рабочие в 1877 году" (см. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 19, стр. 125 - 146). Они были опубликованы в "Labor Standard" в номерах за 3, 10, 17, 24 и 31 марта 1878 года.

7 В номере за 16 декабря 1876 г. "Labor Standard" писала, что увеличение нормы прибыли сопровождается снижением уровня заработной платы, добавив: "Те, кто еще не изучал философию этих фактов, пусть лучше сделают это немедленно с помощью работы Карла Маркса "Капитал". Мы не будем повторять здесь того, что уже писали на эту тему в нашем обзоре содержания этого великого произведения".

стр. 196


гелия поскорее выведет их из Египта и приведет в страну обетованную".

Трудно достоверно установить, кто именно был инициатором краткого изложения и перевода материала для 13 статей, напечатанных в журнале "The Socialist" и в газете "Labor Standard". Не исключено, что это сделал А. Дуэ8 . Во-первых, он опубликовал выдержки из "Капитала" в газете "Arbeiter Union", редактором которой был с 1868 по 1870 год. Действительно, некоторые выдержки из "Капитала", переведенные на английский язык и помещенные в журнале "The Socialist" и в газете "Labor Standard", нисколько не отличаются от тех, что были напечатаны в газете "Arbeiter Union", когда Дуэ был ее редактором9 . Во-вторых, Дуэ был одним из редакторов "Labor Standard". Кроме того, нам известно, что он работал над английским переводом "Капитала". В октябре 1877 г. Маркс послал Ф. А. Зорге10 список изменений, которые он хотел внести в текст "Капитала" в связи с подготавливаемым Дуэ переводом этого произведения на английский язык11 . Переводы выдержек из "Капитала" в упомянутых 13 выпусках отличаются высоким качеством. Тот факт, что Маркс изъявил желание сотрудничать в подготавливаемом Дуэ переводе "Капитала" на английский язык, указывает, что он ценил Дуэ как переводчика. Вполне возможно, что это уважение базировалось на статьях опубликованных в "Labor Standard", которые Мак-Доннел посылал Марксу.

30 декабря 1877 г. "Labor Standard" начала публиковать новую серию статей под общим заголовком "Выдержки из "Капитала" Карла Маркса". Эта серия печаталась еженедельно до 10 марта 1878 г. и состояла нз 10 выпусков12 . Здесь опять не была указана фамилия переводчика этих выдержек. Однако в дальнейшем, когда они были изданы Ф. А. Зорге в форме брошюры, в примечании было указано: "Переводчик Отто Вейдемейер"13 .

История перевода Вейдемейера начинается с попытки И. Моста дать краткое изложение первого тома "Капитала", который был издан в Хемнице (Германия) в 1873 г. под заголовком "Капитал и труд. Выдержки из работы Карла Маркса "Капитал"14 . Об этой работе Энгельс писал в 1876 г.: "Человек этот - имею в виду Моста - умудрился дать краткое изложение всего "Капитала" и все-таки ничего в нем не уразуметь"15 . В том же году к Марксу обратились с просьбой внести поправки в брошюру Моста для второго издания. Он дал согласие, и Энгельс помогал ему в этой работе. В 1883 г. Энгельс вспоминал: "Мы убедились, что если не написать всю вещь с начала до конца заново, то не останется ничего лучшего, как выбросить хотя бы самые грубые нелепости. Маркс разрешил вставить свои поправки лишь под тем непременным условием, что его имя никогда не будет ни в какой мере связано даже с этим исправленным изданием макулатуры Иоганна Моста"16 .

Второе издание работы Моста "Капитал и труд", частично переписанной Марксом, было опубликовано в Хемнице в начале


8 А. Дуэ родился в Германии, принимал активное участие в революции 1848 г., в 1852 г. эмигрировал в Техас и основал там газету "San Antonio Zeitung", направленную против рабства. Из-за своих аболиционистских взглядов был вынужден покинуть Техас. В конце концов поселился в Нью-Йорке. После издания "Капитала" в 1867 г. Дуэ стал марксистом (см. М. Hillquit. Op. cit. pp. 191 -192; Ф. Фонер, Указ. соч. Т. 1, стр. 301, 302, 330, 463, 546, 562 и др.).

9 См., например, "Labor Standard", 24.VI. 1876 и "Arbeiter Union", 24.X.1868.

10 Активный участник революции 1848 г. в Германии, Ф. А. Зорге приехал в США в 1852 году. В 1858 г. он вступил в члены нью-йоркского Клуба коммунистов и возглавлял секции I Интернационала в Америке с 1869 по 1878 год. Зорге имел постоянную переписку с Марксом и Энгельсом.

11 Письмо Маркса Зорге от 19 октября 1877 г. (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 34, стр. 233 - 234).

12 "Labor Standard", 30.XII.1877; 6, 13, 20, 27.I; 3. 17, 24.II и 3, 10.III.1878.

13 "Extracts from the "Capital" of Karl Marx, translated by Otto Weydemeyer, published by F. A. Sorge, New Jersey" (n. d. but probably 1878). О. Вейдемейер был сыном первого американского марксиста Дж. Вейдемейера. В 1876 г. его имя было среди тех, кто подписал Заключительную декларацию Международного Товарищества Рабочих (К. Oberrnan, J. Weydemeyer. Pioneer of American Socialism. N. Y. 1945, p. 140).

14 В период проживания в Германии И. Мост был социалистом, но позднее стал анархистом и эмигрировал в США, где был редактором газеты "Die Freiheit" и активным участником анархистского движения.

15 Письмо Энгельса Марксу от 24 мая 1876 г. (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 34, стр. 10).

16 Письмо Энгельса Ф. Ван Паттему от 18 апреля 1883 г. (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 36, стр. 10).

стр. 197


мая 1876 года17 . 14 июня Маркс писал Зорге: "Посылаю тебе заодно исправленное мной издание Моста; я не поставил своего имени, ибо в противном случае мне пришлось бы изменить там еще больше, (все, что касается стоимости, денег, заработной платы и многого другого, мне пришлось целиком вычеркнуть и вместо этого вставить свое)"18 . Именно это второе издание работы Моста "Капитал и труд" с поправками Маркса было использовано О. Вейдемейером для перевода на английский язык19 . Через посредство газеты "Labor Standard" и позже, когда она была издана в форме брошюр, работа Вейдемейера послужила для американцев важным введением к изучению основных идей, изложенных в первом томе "Капитала".

Бостонская газета "The Voice of Labor" писала об этом издании летом 1878 г.: "Очень полезно для социалистического движения в нашей стране, что американцы могут теперь, наконец, познакомиться с той работой, которая, как вполне справедливо считают, открыла новую эру в области социалистической пропаганды. Повсюду признают, что Карл Маркс заложил фундамент философии социализма своими научными трудами, и в особенности своим "Капиталом". Никто до него не подвергал такой научной, такой глубокой, такой всесторонней критике наш современный капиталистический способ производства, а такая критика является обязательным условием, абсолютно необходима для понимания того, что предлагает делать социализм. Если бы наши американские редакторы могли читать по-немецки и к тому же еще и понимать Карла Маркса, какими ничтожными они бы выглядели в своих собственных глазах. Они никогда бы больше не говорили, что социализм - это пустые фразы) но пришли бы к ясному осознанию того факта, что все написанное ими ранее на политико-экономические темы состояло лишь из напыщенных и ничего не значащих фраз. Американские социалисты в большом долгу у г- на Отто Вейдемейера (из Питсбурга) за сделанный им перевод этих выдержек; перевод выглядит очень правильным и довольно близок к оригиналу. Цена брошюры - 20 центов - безусловно, не слишком высока для любого человека, который искренно хочет познакомиться с главными мыслями самого мудрого из всех современных социалистов. И да будет еще раз сказано, что без понимания этих главных мыслей совершенно невозможно понять смысл социалистического движения, то есть понять, почему это движение существует и в США и делает столько шума в этом мире"20 .

В 1887 г. в США появились два отдельных выпуска третьего немецкого издания первого тома "Капитала", переведенного на английский язык С. Муром и Э. Эвелингом под редакцией Энгельса. Оба издания были первоначально опубликованы в Лондоне издательством "Сван Зоннешайн, Лори и К°", но в одном из них в конце книги было объявление Дж. Борделло - нью-йоркского издателя и агента по распространению этого выпуска21 , в то время как на другом в выходных сведениях значилось: "Скрибнер и Уэлфорд, Нью-Йорк". Оба издания поступили в США из Лондона, возможно, в листах22 . Полный английский перевод первого тома "Капитала" вышел из печати в США через 20 лет после первого издания на немецком языке.


17 "Karl Marx, Chronik...", S. 356. Вариант второго издания на немецком языке был издан в США в 1890 г. Дж. Мюллером из Нью-Йорка.

18 К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. Т. 34, стр. 145.

19 "Karl Marx, Chronik...", S. 364.

20 Цит. по: "Labor Standard", 25.VIII.1878.

21 В конце книги было следующее примечание: "Капитал - величайшая работа века по политической экономии; критический анализ капиталистического производства, сделанный Карлом Марксом. Единственный авторизованный перевод сделан ближайшими друзьями автора - Самюэлом Муром при содействии Эдварда Эвелинга под редакцией Фридриха Энгельса. В двух томах. Цена в переплете - 7 долларов. Джулиус Борделло (американский агент по распространению). 104 - 105 East Fourth Street".

22 "Marx and Engels: American MSS and Imprints, 1848 - 1898. A List of Materials in the Tamiment Institute Library, Prepared by Louis Lazarus". The Tamiment Institute Library. "Library Bulletin", N 35 (January 1963), pp. 5 - 6. В 1889 г. в США вышло еще одно издание в переводе Мура и Эвелинга под редакцией Энгельса с пометкой: "Эплтон и Кo , Нью-Йорк; Сван Зоннешайн и К°, Лондон".

Опубликовано 13 января 2018 года




Ваше мнение?


© Portalus.ru, возможно немассовое копирование материалов при условии обратной индексируемой гиперссылки на Порталус.

Загрузка...

Прямая трансляция:

Сегодня в тренде top-100


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама