Полная версия публикации №1499706804

PORTALUS.RU ЛИНГВИСТИКА 222 ГОДА НА "Ё" → Версия для печати

Постоянный адрес публикации (для научного и интернет-цитирования)

По общепринятым международным научным стандартам и по ГОСТу РФ 2003 г. (ГОСТ 7.1-2003, "Библиографическая запись")

Наталья ЕЛИСЕЕВА, 222 ГОДА НА "Ё" [Электронный ресурс]: электрон. данные. - Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU, 10 июля 2017. - Режим доступа: https://portalus.ru/modules/linguistics/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1499706804&archive=&start_from=&ucat=& (свободный доступ). – Дата доступа: 19.04.2024.

По ГОСТу РФ 2008 г. (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка")

Наталья ЕЛИСЕЕВА, 222 ГОДА НА "Ё" // Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU. Дата обновления: 10 июля 2017. URL: https://portalus.ru/modules/linguistics/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1499706804&archive=&start_from=&ucat=& (дата обращения: 19.04.2024).



публикация №1499706804, версия для печати

222 ГОДА НА "Ё"


Дата публикации: 10 июля 2017
Автор: Наталья ЕЛИСЕЕВА
Публикатор: А. Комиссаров
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Номер публикации: №1499706804 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!



Отсутствие этой буквы способно изменить смысл 10 тысяч русских слов

Во вторник "сакральной" и самой многострадальной букве русского алфавита исполнилось 222 года. Сегодня буква "ё" не в почёте: большинство книг и изданий меняют её на "е", да и простые "пользователи" все чаще забывают о её существовании. Между тем за долгие годы своего существования "ё" пережила такое, что невольно хочется воскликнуть: "Ёлки-палки!".

История буквы "ё", без которой сегодня просто невозможно написать многие слова "великого и могучего", началась 29 (18) ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой. В тот день состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности, на котором обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря. В разгар заседания не кто иной, как сама Екатерина Дашкова, предложила ввести в русский алфавит новую букву. Заметив, что "выговоры сии уже ведены обычаем", Дашкова предложила использовать "io или ioт для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож, iол (шлюпка)".

Целесообразность появления новой буквы изучал член академии наук митрополит Новгородский и Санкт-Петербургский Гавриил. В ноябре 1784 года она получила официальное признание, но в печати появилась лишь в 1795 году, в сборнике известного поэта-баснописца Ивана Дмитриева "Мои безделки", а окончательно в употребление "ё" вошла в 1797 году усилиями писателя и историка Николая Карамзина.

Однако уже в следующем столетии наметилась тенденция упрощения письменной графики, что привело к ассимиляции "е" и "ё". Как правило, букву "ё" в печатных трудах ставили для прояснения смысла слова или предложениях, при написании иностранных имён и названий.

Лишь в мае 1917 года собралось совещание учёных-филологов, на котором было обсуждено и принято постановление о реформе русской орфографии. У этого постановления своя история - не принятое Временным правительством, она стало впоследствии знаменитым "Декретом о введении новой орфографии", утверждённым Советом народных комиссаров 10 октября 1918 года. Молодое советское правительство отменило старинные русские фиты, яти и ижицы и ограничило употребление твёрдого знака. В этом же постановлении предлагалось "признать желательным, но необязательным употребление буквы "ё".

Как ни странно, но о многострадальной букве "ё" вновь вспомнили в годы Великой Отечественной войны в самый разгар Сталинградской битвы. Приказ народного комиссара образования от 24 декабря 1942 года делал обязательным употребление "ё" в школьной практике.

Постепенно буква стала исчезать из письменности. В ряде печатных изданий вместе неё всё чаще стали ставить букву "е", и в результате появлялось двойное написание некоторых слов: "жолудь" и "жёлудь", "шопот" и "шёпот". В 1956 году специальная правительственная орфографическая комиссия издала "Свод правил русской орфографии и пунктуации". В нём вариантные написания подобного рода были унифицированы - оставлены только с буквой "ё". Тем не менее эта буква употреблялась все реже и реже и сохранилась, пожалуй, только в академических изданиях произведений классиков русской литературы и энциклопедиях.

В общем, споры о значимости и даже сакральном значении этой оригинальной буквы до сих пор идут нешуточные. Среди её сторонников встречается даже такое утверждение, что с 1917 года в русской азбуке не случайно "закрепились 33 буквы", число которых символично само по себе, а "буква "ё" занимает в этом ряду седьмую и, безусловно, освящённую позицию". На этот пассаж их оппоненты отвечают с юмором: "До 1917 года на священном седьмом месте 35- буквенного алфавита кощунственно располагалась буква "ж".

Специалисты подсчитали, что из 160 тысяч слов русского языка (обычное количество для орфографических словарей) около 10 тысяч слов и форм содержат букву "ё". Филологи утверждают, что игнорирование этой буквы "привело к чудовищным искажениям русского языка. А для тех, кто страдает забывчивостью, в славном городе Ульяновске - на родине Николая Карамзина к 200-летию буквы воздвигли гранитный памятник букве "ё".

Опубликовано 10 июля 2017 года

Картинка к публикации:



Полная версия публикации №1499706804

© Portalus.ru

Главная ЛИНГВИСТИКА 222 ГОДА НА "Ё"

При перепечатке индексируемая активная ссылка на PORTALUS.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на Portalus.RU