Рейтинг
Порталус

УСПЕХ ИЗВЕСТНОГО ЗНАТОКА НЕПАЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Дата публикации: 14 мая 2023
Автор(ы): А. ЛЕДКОВ
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Источник: (c) Азия и Африка сегодня 2004 № 3
Номер публикации: №1684091453


А. ЛЕДКОВ, (c)

СОТРУДНИК ИНСТИТУТА ВОСТОКОВЕДЕНИЯ РАН КРИШНА ПРАКАШ ШРЕСТХА НАГРАЖДЕН ПРЕСТИЖНОЙ НЕПАЛЬСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИЕЙ "ДЖАГАДАМБА-ШРИ"

Непал - одна их самых бедных стран мира - переживает затяжной политический кризис. В 2001 г. от руки наследника престола погибла вся королевская семья, включая короля Бирендру; уже несколько лет в горных районах действуют вооруженные маоисты; в столице Катманду периодически совершаются террористические акты... Но Непал это не только уголок туристической или революционной экзотики, но и одна из последних на Земле стран, где сохранилась древняя и пока недостаточно оцененная современниками самобытная культура. Первые письменные памятники многоцветной и многоязычной непальской литературы датируются первой половиной I тысячелетия н. э.

Несмотря на трудные времена, в Непале есть люди, которые продолжают бескорыстно служить непальской словесности. Есть такие люди и в России. Недавно в Москву из Непала пришло радостное известие: живущий в российской столице известный непальский переводчик и исследователь непальской литературы, сотрудник Центра индийских исследований Института востоковедения РАН Кришна Пракаш Шрестха стал лауреатом самой престижной литературной премии Непала "Джагадамба-Шри", вручаемой обществом "Мадан Пураскар Гутхи".

Это общество было создано в 50-х гг. наследниками Мадана Шамшера Раны, представителя рода Рана, который правил Непалом в 1846 - 1951 гг. Основной целью общества стало поощрение научных исследований и просветительской деятельности. "Мадан Пураскар Гутхи" ежегодно присуждает две премии. Премия "Мадан Пураскар" присуждается за выдающееся литературное произведение или научное исследование. Премия "Джагадамба-Шри" - за длительную и плодотворную работу в сфере непальской словесности. За время существования премии ее лауреатами стали выдающиеся прозаики, поэты, общественные деятели, исследователи истории и культуры Непала. В почетном дипломе, подписанном президентом комитета "Мадан Пураскар Гутхи", сказано, что К. П. Шрестха награждается премией за 2059 год эры Бикрама (14 апреля 2003 г. Непал вступил в 2060 год) "... за 40-летнюю плодотворную писательскую деятельность, исследования и просветительство в области непальской литературы, за неустанное служение непальской словесности". Церемония награждения проходила в саду одной из старейших школ города Патан, известного своими выдающимися историческими памятниками. В ней приняли участие многочисленные гости, среди них были

стр. 78


известные политики и деятели культуры Непала.

Выпускник факультета журналистики МГУ, Кришна Пракаш уже более 40 лет живет и работает в Москве. За время работы диктором в отделе Южной Азии Московского радио, а также в издательствах "Прогресс" и "Радуга", он приобрел огромный переводческий опыт. Этот опыт, а также владение несколькими языками, включая санскрит - священный язык древних текстов, помогли ему в переводе лучших образцов самобытной непальской литературы на русский язык. Его перу принадлежит несколько сотен статей, а также много книг по непальскому языкознанию, литературе и культуре, изданных в Непале и в России. Он был одним из составителей непальско-русского и русско- непальского словарей, а также "Топонимического словаря Непала", ставшего первым непальским фундаментальным изданием такого типа. Издание в Непале в 2000 г. историко-публицистического исследования "Отражение Непала в России" внесло значительный вклад в культурное сотрудничество между нашими странами. По его инициативе в январе 2001 г. в Институте востоковедения РАН состоялась научно-практическая конференция, посвященная 50-летию провозглашения демократии в Непале. Результатом конференции стал сборник статей "Непал на рубеже тысячелетий". (ИВ РАН, М., 2002). КЛ. Шрестха был редактором этого сборника и автором статьи ""Литературоведение в Непале: основные этапы развития".

Ученый известен в Непале прежде всего как переводчик русской классики. Пушкин, Лермонтов, Толстой, Чехов, Грин, Горький, Шолохов. Этих выдающихся русских авторов знают в Непале благодаря творческой деятельности К. П. Шрестхы. Язык его переводов отличается емкостью и глубиной. В 2003 г. Академия русской словесности "...за распространение русской литературы за рубежом" наградила К. П. Шрестха золотой медалью А. С. Пушкина.

Российские непаловеды, знающие Кришну Пракаша как выдающегося знатока непальской словесности, часто обращались и продолжают обращаться к нему за помощью и советом. В течение нескольких десятилетий он плодотворно сотрудничал с известным литературоведом, сотрудницей Института востоковедения РАН Л. А. Аганиной. Без преувеличения, Москве повезло: не в каждой столице мира живет и работает такой целеустремленный посланник непальской культуры. Ни одно научное или культурное мероприятие в Москве и Петербурге, посвященное Непалу, не обходится без его участия.

За 40 лет работы Кришна Пракаш многое успел и многое еще собирается успеть в избранной им сфере деятельности. Так, сейчас он готовит к печати сборник фольклора народов восточного Непала. Друзья и коллеги желают ему новых успехов в научной работе, литературном творчестве, а также в деле сближения культур Непала и России.

 

Опубликовано на Порталусе 14 мая 2023 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?



Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама