Рейтинг
Порталус


ДНИ СЛАВЯНСКОГО ИНСТИТУТА АН ЧР В МОСКВЕ

Дата публикации: 27 апреля 2022
Автор(ы): М. Ю. ДОСТАЛЬ, В. С. ЕФИМОВА
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: РАЗНОЕ
Источник: (c) Славяноведение, № 4, 31 августа 2007
Номер публикации: №1651077193


М. Ю. ДОСТАЛЬ, В. С. ЕФИМОВА, (c)

14 - 15 марта 2006 г. в Москве проходили Дни Славянского института АН ЧР, подготовленные совместно с Библиотекой-Фондом Русское зарубежье (далее БФРЗ), при участии Архива АН ЧР, Чешского центра в Москве, Института славяноведения РАН и ряда других академических институтов Москвы и Петербурга.

Заседание открыл директор Библиотеки-Фонда М. Л. Москвин, который подчеркнул, что Дни Славянского института проводятся в Москве и в новом здании БФРЗ впервые. Их целью является показать научные и культурные достижения Института в прошлом и настоящем, его вклад в европейскую и мировую славистику.

Первый заместитель МИД ЧР Я. Башта указал, что чехословацкий президент Т. Г. Масарик использовал византиноведческую и славистическую специализацию, основанного им Института для сохранения культурного потенциала российской эмиграции, внесшей значительный вклад в европейскую цивилизацию.

С приветственным словом к собравшимся обратился также Чрезвычайный и полномочный посол ЧР в России М. Костелка, пожелавший успехов данному знаменательному мероприятию на благо развития российско-чешского научного и культурного сотрудничества.

Вице-президент АН ЧР Я. Панек в своем выступлении заострил внимание на положительной динамике отношения чешского общественного мнения к России, зафиксированной с начала 1990-х годов и по настоящее время. Он отметил, что российская эмиграция внесла огромный вклад в чешскую и европейскую культуру. Ее интенсивное изучение является актуальной задачей чешских ученых, в том числе, и в стенах Славянского института (СИ), восстановленного в 1992 г. Этими проблемами занимаются также вне его стен А. Копрживова, И. Савицкий, Э. Ворачек, Р. Влчек и др. Я. Панек сообщил, что в Историческом институте АН ЧР вышел в свет трехтомный биобиблио-

стр. 108


графический словарь на английском языке "Ученые-исследователи истории Богемии, Чехии и Чехословакии" (Прага, 2005), включивший в себя биограммы более 500 современных историков. Он показывает, что Россия по числу богемистов занимает в мире пятое место после Германии, США и Польши. В то же время и в Чехии растет число специалистов по истории России.

С докладом "Славянский институт в Праге - вчера и сегодня" выступил его директор В. Вавржинек. Он напомнил собравшимся, что данный Институт был создан вскоре после образования независимой Чехословакии по инициативе ее первого Президента Т. Г. Масарика на основе закона Национального Собрания ЧСР от 25 января 1922 г. Его работа началась, однако, лишь в 1928 г. В межвоенный период Институт представлял собой самостоятельное и самоуправляемое научное общество с собственным имуществом, получавшее, тем не менее, дотации от правительства страны. Его сотрудниками являлись выдающиеся чешские слависты, в основном филологи и литературоведы, а также некоторые историки, например, славист К. Крофта или византинолог Ф. Дворник. Первым председателем Славянского института был избран всемирно известный археолог и этнограф, профессор Л. Нидерле, автор монументального труда "Славянские древности", вторым - словенец М. Мурко, профессор южнославянских языков и литератур в Карловом университете. Среди сотрудников (действительных членов и членов-корреспондентов) Института были известные русские ученые-эмигранты В. А. Францев, Е. А. Ляцкий, Н. Л. Окунев, Р. О. Якобсон, А. В. Флоровский и др., проживавшие в ЧСР, а также в других странах (Н. С. Трубецкой, Г. В. Вернадский и др.).

Во время войны Институт был закрыт нацистами, а в 1945 г. восстановлен. Его председателем стал известный литературовед А. Пражак. В 1953 г. Институт был включен в состав вновь созданной Чехословацкой Академии наук, организованной по советскому образцу. Его возглавил видный литературовед Ю. Доланский. Институт осуществлял обширную издательскую деятельность в области истории, языкознания и литературоведения. Некоторые марксистские историки, однако, упрекали его за исповедывание "буржуазной идеологии" и "масарикизма". В 1963 г. в связи с общей реорганизацией системы ЧСАН Институт был снова закрыт, а его сотрудники переведены в другие академические институты.

После "бархатной" революции 1989 г. началась борьба за восстановление Института. Он был открыт в 1992 г. и ныне является самостоятельным институтом АН ЧР. Первым директором был назначен историк А. Мештян, ныне его возглавляет византинист В. Вавржинек. Институт состоит из трех отделов: старославянского языка и византинистики, лингвистики и лексикографии и отдела истории славистики, главное структурное подразделение которого изучает проблемы русской эмиграции межвоенной Чехословакии. Институт издает серию "Труды Славянского института" и другие публикации, а также словари, издания источников и пр. Одним из важнейших трудов Института является четырехтомный "Словарь старославянского языка", не имеющий равных в мировой славистике.

Л. Н. Белошевская (СИ АН ЧР) прочитала доклад "Русские ученые-эмигранты в Славянском институте в межвоенный период". Она подчеркнула его важное значение для судеб российской эмиграции в ЧСР "первой волны". Сразу после начала деятельности СИ его руководство активно привлекло ученых-эмигрантов к работе. Членами-корреспондентами были избраны В. А. Францев, Е. А. Ляцкий, А. Л. Бем, Н. О. Лосский, Г. В. Вернадский, А. В. Флоровский, С. Н. Прокопович, Н. С. Трубецкой, Н. Л. Окунев, Р. О. Якобсон, Д. Ф. Чижевский и др. филологи, историки, правоведы, слависты, византинисты и пр. Русские ученые активно участвовали в работе различных научных комиссий, печатали статьи и монографии в серии и вне серий изданий Института, выступали с лекциями, докладами, устраивали вечера и диспуты. В состав Института было включено Сообщество по изучению жизни и творчества М. Ф. Достоевского, бессменным секретарем которого был А. Л. Бем. СИ оказывал финансовую поддержку эмигрантским обществам и ор-

стр. 109


ганизациям, выкупал части, а иногда и целые тиражи книг эмигрантов, помогал в устроении ежегодных Дней русской культуры. При СИ в 1932 г. были основаны Н. Л. Окуневым Архив и Галерея славянского искусства.

После докладов состоялась презентация только что вышедшей в издательстве "Русский путь" капитальной книги ""Скит" Прага 1922 - 1940. Антология, Биографии. Документы", подготовленной Л. Белошевской и В. П. Нечаевым. Руководитель проекта рассказала об истории ее создания, о тесном переплетении процесса работы над изданием с перепетиями ее личной судьбы.

Далее состоялось открытие выставки, посвященной прошлому и настоящему Славянского института в Праге. Ее презентовала заместитель директора Института Г. Гладкова. На выставке были представлены документы, касающиеся истории создания Института, портрет его основателя Президента Т. Г. Масарика, фотографии и биографии всех его директоров, главные труды и периодические издания, фотоматериалы о современной научной деятельности Института, мемориальные вещи эмигрантов, их труды и фотографии, некоторые картины из вышеупомянутой Галереи и пр.

15 марта в здании БФРЗ было проведено несколько "круглых столов": по русской лексикографии (ведущие Г. Гладкова, Е. Шлауфова, И. Крейчиржова), по вопросам русской литературы (ведущая Х. Ульбрехтова), по изучению древнеславянских и древнерусских литературных памятников и церковно-славянского языка (ведущий В. Чермак), а также об итогах и перспективах изучения русской эмиграции в межвоенной Чехословакии (ведущие Л. Белошевская и Ю. Янчаркова).

На "круглом столе" по изучению церковнославянского языка и старославянских и древнерусских литературных памятников состоялся разговор о состоянии палеославистических исследований и перспективах сотрудничества в этой области. В беседе принимали участие директор Института русского языка РАН член-корр. РАН А. М. Молдован, член-корр. РАН Б. Н. Флоря, сотрудники Института славяноведения РАН, Института русского языка РАН, других научных центров Москвы. О достижениях и новых разработках Отдела палеославистики и византинологии Славянского института АН ЧР сообщил его заведующий В. Чермак; В. Б. Крысько (ИРЯ РАН) рассказал о ходе работ над древнерусскими словарями - Словарем древнерусского языка (XI-XIV вв.) и Словарем русского языка XI-XVII вв. Одним из значительных проектов, осуществляемых сейчас сотрудниками Отдела палеославистики и византинологии Славянского института АН ЧР, является издание Греческо-старославянского индекса. Этот труд, с нетерпением ожидаемый мировой научной общественностью, готовится на основе уникальной, собранной в течение нескольких десятилетий чешскими учеными картотеки (руководитель проекта - В. Чермак). В настоящее время ведущим сотрудником этого проекта Э. Благовой подготовлено около двух третей основного текста Индекса, но окончание этой работы потребует, к сожалению, еще нескольких лет. Также важнейшим направлением работы Отдела палеославистики и византинологии в последние годы являлось издание памятников древнеславянской письменности. Примечательное событие в этом ряду - издание "Бесед папы Григория Двоеслова на Евангелие", плод многолетнего самоотверженного труда В. Конзала. Как раз перед презентацией Славянского института в Москве вышел из печати первый том "Бесед", издание второго тома предполагается в конце года. В подготовке исследовательского тома этого труда чешские коллеги рассчитывают на сотрудничество с Институтом славяноведения РАН: палеографическое описание всех привлеченных к изданию рукописей готовится А. А. Туриловым. В замыслах Отдела палеославистики и византинологии также и проект издания княжеских житий - славянских списков XV-XVH вв. Этот проект Славянский институт планирует разрабатывать совместно с Институтом чешской истории АН ЧР, чешские коллеги предлагают сотрудничество в его осуществлении также сотрудникам Института русского языка РАН и Института славяноведения РАН.

стр. 110


"Круглый стол" по изучению русской эмиграции вела Л. Белошевская. Она подчеркнула важность прошедшей в Москве в июне 2005 г. международной научной конференции "Российские ученые-гуманитарии в межвоенной Чехословакии" в рамках сотрудничества Славянского института АН ЧР и Института славяноведения РАН. В Славянском институте наряду со "Скитом" издан ряд важных трудов: "Документы к истории русской и украинской эмиграции в Чехословацкой республике" З. Сладека и Л. Белошевской, "Духовные течения русской и украинской эмиграции в Чехословацкой республике" (Прага, 1999), "Хроника культурной, научной и общественной жизни эмиграции в Чехословацкой республике" (Прага, 2000 - 2001. Т. 12) и др.

Сейчас небольшой отдел по истории российской эмиграции межвоенной Чехословакии работает над изданием фрагментов из дневников, воспоминаний и записей устных бесед с потомками эмигрантов о жизни в Праге. Сюда войдут воспоминания К. А. Чхеидзе и А. Б. Евреинова, фрагменты дневников В. Ф. Булгакова, Н. П. Кондакова, магнитофонные записи бесед с Е. А. Кизеветтер, Д. С. Гессеном, Е. В. Сикорской-Набоковой, В. И. Окуневой, И. В. Рафальской, Л. И. Копенкой и др. Небольшие отрывки из двух первых бесед были продемонстрированы слушателям.

Источниковедческую серию Отдел планировал завершить именным словарем организаций и учреждений русской и украинской эмиграции, но по финансовым причинам от этой идеи пришлось отказаться. Однако работа по изданию источников личного происхождения русских эмигрантов продолжается.

Ю. Янчаркова (СИ АН ЧР) рассказала о своей работе над монографией о выдающемся русском искусствоведе и византинисте Н. Л. Окуневе. Дело осложняется тем, что архив ученого не сохранился. Удалось восстановить список его печатных трудов, найти записные книжки дореволюционного времени, изучить четыре папки изданных СИ иллюстраций 1928- 1932 гг. и пр. Но самое главное удалось отыскать местонахождение многих картин из созданной им Галереи славянского искусства, некоторые из которых представлены на выставке в БФРЗ. Ю. Янчаркова продемонстрировала собравшимся с помощью компьютерного проектора картины О. Браза, М. Добужинского, Я. Зака, Д. Стеллецкого, К. Терешковича и др.

М. Ю. Досталь (ИСл РАН) рассказала об исследованиях по эмигрантологии, ведущихся в центре "Россия и славянский мир в истории науки и общественной мысли" (ныне Отделе восточного славянства) Института славяноведения с начала 1990-х годов под руководством М. А. Робинсона. В 1992 г. здесь выпущен в свет сборник статей "Славистика СССР и русского зарубежья 20 - 40-х годов XX в." Сотрудники Отдела активно печатают статьи в журнале "Славяноведение", участвуют в конференциях и пр. Совместная со Славянским институтом научная конференция проведена Отделом в 2005 г. при участии ученых из Чехии, Словакии, ряда академических институтов и архивов Москвы. Ныне по материалам конференции подготовлен к печати сборник статей "Российские ученые-гуманитарии в межвоенной Чехословакии". В июне 2005 г. между институтами был подписан новый договор о сотрудничестве на 2006 - 2010 гг., в том числе, и по теме "Русские научные, культурные и политические организации и учреждения эмиграции в межвоенной Чехословакии". Тема хорошо согласуется с высказанной Белошевский идеей создания словаря по эмиграции.

Заместитель директора ИМЛИ РАН А. И. Чагин сообщил, что в их Институте планируется издать четыре тома избранных сочинений А. Л. Бема. Сюда войдут публикация работ из трех его сборников о Ф. М. Достоевском, литературно-критические статьи, эпистолярные материалы и дневники ученого. При этом будет учитываться опыт текстологической работы Славянского института, договор о сотрудничестве с которым продлевается.

А. М. Грачева (ИРЛИ РАН) рассказала о разработке в С. -Петербурге темы "Взаимодействие центров русской эмиграции между двумя войнами". Отношения русского Парижа и русской Праги анализируются на основе переписки писателя и художника А. М. Ремизова с художником Н. В. Зарецким, литературоведами Е. А. Ляцким и А. Л. Бемом, раскрывающей основные моменты культурной жиз-

стр. 111


ни русской эмиграции развитие эстетических взглядов, мотивов литературного творчества, идей художественного синтеза, организации и финансовых основ жизни и пр. В ее выступлении прозвучала также идея желательности организации выставки реконструированной коллекции РКИМ в Збраславе, для чего необходимо уточнить нынешнее местонахождение его картин (в 111, Бахрушинском музее и пр.)

Е. М. Миронова (ИВИ РАН) информировала собравшихся, что в их Институте разрабатывается проект "Русский исход": издание документов по всем направлениям русской эмиграции, прежде всего, по проблеме выезда, эвакуации и первичной адаптации по дипломатическим, церковным каналам, материалам Красного Креста и школ. Основной фонд документов уже собран и обрабатывается. Готовится издание комплекса документов по эвакуации Е. К. Миллера в Норвегию. Вышел в свет в 2005 г. первый выпуск сборника "Проблемы истории Русского зарубежья". Готовится к печати второй. Причем авторы не ограничены в выборе темы, объема, материала и форме его подачи.

А. М. Горяинов (ИСл РАН) говорил о большой перспективности проектов по изданию документов, выявленных в российских и чешских архивах. Положительным примером подобного сотрудничества является его публикация совместно с М. Бубениковой "А. Л. Бем / В. И. Срезневский. Переписка 1911 - 1936 гг." (Брно, 2005) на основе материалов Литературного архива Музея национальной письменности в Праге и РГАЛИ в Москве. Значительный интерес представляет изучение деятельности в ЧСР этнографов и литературоведов А. Л. Петрова и Т. В. Крюковой.

И. Л. Кызласова (ГИМ) рассказала о серии конференций середины 1990-х годов в Москве, С. -Петербурге и Праге, посвященных выдающемуся византинисту, академику Н. П. Кондакову. На их материалах в издательстве "Русский путь" подготовлен сборник "Мир Кондакова". Как автор нескольких книг об ученом И. Л. Кызласова предложила свои услуги при издании фрагментов его дневников. (Полное издание дневников планирует сама автор).

А. Г. Гачева (ИМЛИ РАН) считает очень продуктивным сотрудничество российских и чешских ученых в разработке темы о творчестве К. А. Чхеидзе - писателя, философа, евразийца, пропагандиста федоровианы в Праге.

М. А. Васильева (БФРЗ) обратила внимание на проблемы перевода, с которыми сталкиваются издатели чешскоязычных сочинений А. Л. Бема М. Магидова, Л. Белошевская и М. Бубеникова. Она сообщила, что осенью 2006 г. в БФРЗ планируется научная конференция "А. Л. Бем и гуманитарный проект Русского зарубежья".

А. Л. Гуревич (Библиотека иностр. лит. и БФРЗ), рассказал, что Фонд работает над созданием базы данных о религиозных деятелях эмиграции. Уже собраны материалы для 2500 биограмм. При этом используются данные семи выпусков "Незабытые могилы", опубликованных РГБ под руководством Н. В. Рыжака и других изданий. Планируется подготовка Словаря религиозных деятелей, которая стыкуется с идеей проекта Славянского института.

О. А. Корыстылев (БФРЗ) признал, что масштабы научной деятельности малого по численности Отдела российской эмиграции межвоенной Чехословакии в Славянском институте вызывают искреннее уважение. В их Фонде существует проект публикации евразийского архива ФСБ. Создается большой Интернет-портал базы данных по исследованиям русской эмиграции и ее организаций.

Е. П. Серапионова (ИСл РАН) рассказала о своей монографии "К. Крамарж и Россия". В Институте славяноведения РАН с начала 1990-х годов ведутся исследования по проблемам российской эмиграции. Вышла ее монография "Российская эмиграция в Чехословацкой республике (20 - 30-е годы)" (М., 1995), сборник статей "Русская эмиграция в Югославии" (М., 1996), публикация А. Н. Горяинова и М. Бубениковой и др. В журнале "Славяноведение" в четвертом (эмигрантском) номере регулярно публиковались М. А. Робинсон, М. Ю. Досталь, В. И. Косик, покойный Л. С. Кишкин и др. Сотрудники Института активно участвуют в конференциях по эмиграции, а в 2005 г. на его базе прошла упомянутая ранее международная научная конференция. Е. П. Серапионова подчеркнула научную перспективность изучения проблем эмиграции, отметив, что лучше исследована российская эмиграция в ЧСР, Югославии, хуже в Болгарии и Польше.

стр. 112


М. Байссвенгер (ФРГ-США) обратил внимание слушателей на необходимость изучения проблем евразийства, которыми он занимается, основываясь на архивах Праги, Москвы, Бахрушинского архива в США, архива Сувчинского во Франции и пр. Это позволит лучше определить суть исканий эмиграции и ее вклад в европейскую и мировую историю.

Л. Н. Белошевская завершила обмен мнениями на "круглом столе" благодарностью за полезный и интересный разговор, подчеркнув перспективность организации подобных выставок, симпозиумов и "круглых столов" по проблемам российской эмиграции.

Опубликовано на Порталусе 27 апреля 2022 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?




О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама