Полная версия публикации №1677271284

PORTALUS.RU АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей → Версия для печати

Постоянный адрес публикации (для научного и интернет-цитирования)

По общепринятым международным научным стандартам и по ГОСТу РФ 2003 г. (ГОСТ 7.1-2003, "Библиографическая запись")

Ольга Рычкова, Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей [Электронный ресурс]: электрон. данные. - Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU, 24 февраля 2023. - Режим доступа: https://portalus.ru/modules/english/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1677271284&archive=&start_from=&ucat=& (свободный доступ). – Дата доступа: 24.04.2024.

По ГОСТу РФ 2008 г. (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка")

Ольга Рычкова, Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей // Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU. Дата обновления: 24 февраля 2023. URL: https://portalus.ru/modules/english/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1677271284&archive=&start_from=&ucat=& (дата обращения: 24.04.2024).

Найденный поисковой машиной PORTALUS.RU оригинал публикации (предполагаемый источник):

Ольга Рычкова, Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей / У книжной полки, № 4, 2008, C. 48-53.



публикация №1677271284, версия для печати

Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей


Дата публикации: 24 февраля 2023
Автор: Ольга Рычкова
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Источник: (c) У книжной полки, № 4, 2008, C. 48-53
Номер публикации: №1677271284 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


Факт или вымысел

 

Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

 

М.: Б. С. Г. - ПРЕСС, 2008

 

 

Ещё одним доказательством того, что жанр non-fiction - "невымышленной литературы" - сегодня на подъёме, стал увесистый том эссеистики и документальной прозы английских писателей XVI-XX веков. Имена участников антологии более чем знакомы - Фрэнсис Бэкон (им открывается книга) и Даниэль Дефо, Джонатан Свифт и Генри Филдинг, Джордж Байрон и Джон Ките, Чарльз Диккенс и Оскар Уайльд, Уинстон Черчилль и Джордж Оруэлл, Грэм Грин и Лоренс Дарелл (им антология завершается)... А вот их творчество представлено в неожиданном ракурсе.

 

Взять, к примеру, Алана Александра Милна - на сей раз он выступает не как создатель всеми с детства любимого "Винни Пуха", а как автор "лёгкой статьи" (по определению самого Милна) "Деревенское чествование". В ней с мягким юмором описана послевоенная английская деревушка, жители которой решили увековечить подвиг земляков-фронтовиков. К счастью, все вернулись с войны живыми и невредимыми, если не считать Чарли Радда, который во время службы в технических войсках сподобился удара лошадиным копытом. Подходящим памятником их доблести мог бы стать питьевой фонтанчик, если его поставить на деревенском выгоне, из-за чего возникает ряд вопросов: в какой последовательности будут высечены на нём имена защитников, какая жидкость будет из него течь и т.д.

 

Составитель антологии, известный переводчик Александр Ливергант отмечает в предисловии "Национальный предрассудок", что немногие из нас знают путевые очерки Киплинга о Японии... Сказки и пьесы Оскара Уайльда, "Портрет Дориана Грея" читали, должно быть, все, а вот его горькие парижские письма ("Во мне не осталось ни капли joie de vivre <радости жизни>") - лишь единицы... Впрочем, и в русской литературе ситуация... схожая. "Онегина" и "Ревизора", "Обломова" и "Преступление и наказание" мы помним лучше, перечитываем чаще, чем "Путешествие в Арзрум" и "Избранные места из переписки с друзьями", "Фрегат "Паллада"" и "Дневник писателя"...

 

Однако существуют у русских и англичан и другие точки пересечения. Так, часть вошедших в издание эссе и дневников посвящена России - дореволюционной и советской.

 

Сомерсет Моэм, который, по его словам, был послан с секретной миссией в Россию, представлен фрагментами "Записных книжек" - "Россия. 1917 год". "Глаза очевидца" увидели, что пропасть, разделяющая англичан и русских, широка и глубока, и сравнение двух наций не всегда в нашу пользу. По мнению Моэма, британский патриотизм распространяется на всю страну в целом, тогда как русский крестьянин любит свою деревню, но за её пределами его ничто не волнует.

 

И всё-таки есть в России то, что вызывает неизменный интерес и восхищение - наша классика: Толстой и Тургенев, но главным образом Достоевский описывали чувства, каких не встретишь в романах писателей других стран. Величайшие романы западно-европейской литературы рядом с ними казались ненатуральными...

Опубликовано 24 февраля 2023 года

Картинка к публикации:



Полная версия публикации №1677271284

© Portalus.ru

Главная АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

При перепечатке индексируемая активная ссылка на PORTALUS.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на Portalus.RU