Рейтинг
Порталус

БИЛИНГВАЛЫНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ КАК РЕСУРС РАЗВИТИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ В ШКОЛЕ

Дата публикации: 03 ноября 2014
Автор(ы): О. А. Клюгина
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Источник: (c) Педагогическое образование и наука, № 12, 2012, C. 47-50
Номер публикации: №1415032492


О. А. Клюгина, (c)

О. А. Клюгина

 

декан очно-заочного и заочного отделения "Менеджмент организации" Института международной торговли и права, соискатель Московского педагогического государственного университета

 

Тел.: 8 - 926 - 777 - 46 - 99; e-mail: oklugina@mail.ru

 

В статье рассматриваются образовательные возможности билингвалъного образования как ресурса развития поликультурной среды образования.

 

Ключевые слова: образовательная среда, поликультурная среда образования, билингвизм, билингвалъное образование.

 

Национальная образовательная политика Российской Федерации обусловлена полиэтничным характером российского общества- не только его многоязычием и поликультурностью, полицивилизационностью и поликонфессиональностью, но и исторической духовной общностью народов и культур России. Данная характеристика российского общества предъявляет особые требования к созданию школьной среды как совокупности возможностей успешного присвоения социального опыта.

 

Среда как источник разнообразного культурного опыта представляет собой совокупность влияний. Элементы культуры в соответствии с целями и задачами обучения и воспитания преобразуются в образовательный средовой ресурс. Качество среды зависит от качества средовых ресурсов [1].

 

Чем большее число фрагментов культуры будет преобразовано в образовательный ресурс, тем более богатой в плане влияний будет образовательная среда. Поликультурная среда формируется исторически путем взаимопроникновения и взаимовлияния различных национальных и региональных культур, многообразных и разноликих, для которых нет ясных критериев, позволяющих личности выделить или предпочесть ту или иную культуру в качестве духовного ориентира [2].

 

Автор статьи придерживается понятия образовательной среды, которая сформули-

 
стр. 47

 

рована А. В. Хуторским. Под образовательной средой он понимает естественное или искусственно создаваемое социокультурное окружение ученика, включающее различные виды средств и содержания образования, способные обеспечивать продуктивную деятельность ученика [3]. Основные требования, которым должна отвечать сформированная образовательная среда, заключаются в следующем: обеспечен непрерывный процесс развития учащегося; существует наличие взаимосвязи между обучающимися и воздействиями воспитательного характера, которые осуществляются последовательно в рамках среды образования; обозначены четкие образовательные ориентиры; положительный эмоциональный фон.

 

В диссертационной работе А. М. Буттаевой предложено следующее, с нашей точки зрения, перспективное определение: поликультурная среда - это социальное пространство, в котором происходят общий процесс развития общества, функционирование и развитие культур во всех их проявлениях (политическая, художественная, нравственная и т. д.).

 

К внешним факторам, влияющим на состояние самой поликультурной среды, относятся:

 

1) уровень экономического развития страны;

 

2) социальная политика государства;

 

3) интеллектуальный потенциал общества;

 

4) исторические традиции и т. п.

 

Моделирование поликультурной образовательной среды представляет собой развивающуюся сеть взаимодействий всех субъектов образования разного типа и уровня, учитывает насыщенность ее культурами разных народов. Целью моделирования поликультурного образования является формирование человека, способного к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умением жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас, верований [4].

 

Рассмотрим понятие "билингвальное образование" и его характеристики с позиции потенциала развития учащихся. Анализ тектонических процессов формирования билингвального образования не может ограничиваться исследованием только отечественной школы, поскольку опыт зарубежных коллег в современных условиях экстенсивного развития образовательного пространства следует рассматривать как ресурс качества билингвального образования. К сожалению, в социолингвистике на данном этапе не существует четкого и ясного толкования понятия "билингвальное образование". Это создает определенные трудности в решении проблемы социокультурного обучения и развития личности, особенно в многонациональной среде. Анализ мирового опыта билингвального образования позволяет выделить специфическую ценность его реализации, начиная с детского возраста. С другой стороны, развитие личности обусловлено высокой сензитивностью в детские годы к формированию ценностных установок. Отсюда потребность и непрерывность развития человеческой культуры, самосовершенствование самой личности.

 

Опыт работы в многонациональной школе, а именно в Международной школе завтрашнего дня, показывает, что одной из основных характеристик билингвального образования является собственно явление билингвизма или двуязычия, при котором одним из наиболее важных условий развития учащегося считается овладение им более чем одним языком. Степень владения тем или иным языком может быть различной. Считается, что высшая степень двуязычия возникает тогда, когда говорящий признает родным второй язык.

 

Вообще изучение функциональных особенностей билингвизма, его теоретических основ особое и более пристальное внимание получило в 1960 - 1970-е гг. Традиционно считается, что основная заслуга в области теории взаимодействия языков принадлежит Y Вайнрайху [Вайнрайх, 1979] и Э. Хауген [Haugen, 1953].

 

В России и бывшем Советском Союзе ученые В. А. Богородицкий, В. Ю. Розенцвейг, Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов и др. внесли значительный вклад в становление современной теории языковых контактов. Так, В. А. Богородицкий в своем труде "Лекции по общему языковедению" рассматривал

 
стр. 48

 

основные вопросы, касающиеся предмета языковедения и природы языка, его происхождения и развития, изучения и преподавания языков, истории письма и др. Его ученик известный русский и советский языковед, академик Л. В. Щерба с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики. Это было большой редкостью в то время. Щерба не знал серболужицкого языка, поселился среди лужичан в крестьянском доме и за две осени (1907 - 1908) выучил язык и подготовил его описание, которое изложил в монографии "Восточно-лужицкое наречие" (1915). Под его руководством был подготовлен двуязычный словарь нового типа (объяснительного, или переводного).

 

В современных условиях развития общества, сосуществования и взаимодействия различных культур, этносов и народов, миграционных явлений, протекающих во всем мире из-за процессов глобализации, потребность в обучении на билингвальной основе приобретает особый характер. Л. В. Щерба говорил: "Так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом - значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам" [5, с. 313].

 

Последние исследования психологов подтверждают пользу билингвизма. Так, билингвизм полезен для развития мозга. Исследования показывают, что у людей, которые владеют и активно пользуются двумя языками, более гибкое мышление, выше концентрация внимания, более развитые общие речевые способности, способность к решению проблем [Bialystok & De Pape, 2009; Craik & Bialystok, 2005]. Для таких людей менее вероятно развитие болезни Альцгеймера и старческой деменции. Изучение нового языка стимулирует память, рост и выживание новых клеток мозга [Sisti, Glass, Shors, 2007]. Исследования в Израиле, проведенные с людьми в возрасте 80 лет и старше, демонстрируют положительное влияние мультилингвизма на замедление процесса старения. Люди, владеющие несколькими языками, имеют выше коэффициент интеллекта, и их душевное здоровье намного лучше, чем у тех, кто говорит только на своем родном языке [Kave, Eyal, Shorek, Cohen-Mansfield, 2008] [6] .Роль билингвального образования как ресурса развития поликультурной среды образования в рамках воспитательного процесса, где базовый компонент - углубленное языковое образование, состоит, прежде всего, в способности будущего выпускника адаптироваться и самореализоваться в многонациональном социуме в соответствии с всеобщей мировой тенденцией к интеграции в экономической, культурной и политической сферах. В образовательной сфере это осуществляется благодаря интеграции предметных знаний двуязычных программ, активной деятельности педагогов, учащихся и их родителей по формированию и развитию поликультурной среды. Приоритетными направлениями деятельности школ, внедряющих систему обучения на билингвальной основе, являются информационная, исследовательская, проектная, художественно-эстетическая, духовно-нравственная. Так, например, отличительной чертой билингвальной среды, в рамках которой проходят разнообразные школьные мероприятия, является наличие у ученика возможностей в получении и информации из различных источников в соответствии с индивидуальными потребностями той информации, которой пользуются его сверстники по всему миру.

 

Формирование образовательной среды в условиях двуязычия носит развивающий характер и требует постоянного анализа процессов, протекающих внутри этой среды. Взаимосвязь личности и поликультурной среды, с одной стороны, и возможностей билингвального образования в развитии личности в условиях поликультурной среды, с другой стороны, носят целостный системный характер. Процессы, происходящие в рамках реализации совместной деятельности, направленные на взаимопонимание и стремящиеся получить единый результат в воспитании будущего выпускника, создают важные условия формирования единых ценностных установок. А надэтнический характер билингвального образования учитывает необходимость этнической самоидентификации в индивидуальном развитии учащегося.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Нефедова М. С. Психологические условия школьной образовательной среды //

 
стр. 49

 

Психолого-педагогическиое сопровождение образовательного процесса: теория и практика: Региональный сборник научных трудов. - Вып. 3 //http://www.egpu.ruAib/elib/Data/Content

 

2. Буттаееа А. М. Специфика духовного бытия человека в условиях поликультурной среды // http://www.dissercat.com/content/ spetsifika-dukhovnogo-bytiya-cheloveka-v-usloviyakh -polikulturnoi-sredy

 

3. Хуторской А. В. Модель образовательной среды в дистанционном эвристическом обучении // Интернет-журнал "Эйдос". - 2005, 28 сентября // http://www.eidos.ru/journal/2005/090 l.htm

 

4. Макаее В. В., Малъкоеа ЗА., Супрунова Л. Л. Поликультурное образование - актуальная проблема современной школы // Педагогика. - 1999. - N 4. - С. 3 - 10.

 

5. Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. -Л., 1974. - С. 313 - 318.

 

6. Дьяченко Т. О пользе билингвизма // Психолог. Энциклопедия практической психологии // http://www.psychologos.ru

 

BILINGUAL EDUCATION AS A RESOURCE FOR DEVELOPMENT OF A MULTICULTURAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT AT SCHOOL

 

O. A. Klyugina

 

dean of the Intra-Extramural and Extramural Department "Business Management" of the Institute of International Commerce and Law, doctoral candidate of the Moscow State Pedagogical University

 

In the article describes educational opportunities of bilingual education as a resource for the development of a multi-cultural environment of education.

 

Key words: educational environment, multicultural education environment, bilingualism, bilingual education.

 
 

Опубликовано на Порталусе 03 ноября 2014 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?



Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама