Полная версия публикации №1657625328

PORTALUS.RU ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ Русское зарубежье в Болгарии: история и современность → Версия для печати

Постоянный адрес публикации (для научного и интернет-цитирования)

По общепринятым международным научным стандартам и по ГОСТу РФ 2003 г. (ГОСТ 7.1-2003, "Библиографическая запись")

В. И. Косик, Русское зарубежье в Болгарии: история и современность [Электронный ресурс]: электрон. данные. - Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU, 12 июля 2022. - Режим доступа: http://portalus.ru/modules/history/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1657625328&archive=&start_from=&ucat=& (свободный доступ). – Дата доступа: 02.10.2022.

По ГОСТу РФ 2008 г. (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка")

В. И. Косик, Русское зарубежье в Болгарии: история и современность // Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU. Дата обновления: 12 июля 2022. URL: http://portalus.ru/modules/history/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1657625328&archive=&start_from=&ucat=& (дата обращения: 02.10.2022).

Найденный поисковой машиной PORTALUS.RU оригинал публикации (предполагаемый источник):

В. И. Косик, Русское зарубежье в Болгарии: история и современность / Славяноведение, № 4, 31 августа 2010 Страницы 82-84.



публикация №1657625328, версия для печати

Русское зарубежье в Болгарии: история и современность


Дата публикации: 12 июля 2022
Автор: В. И. Косик
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ
Источник: (c) Славяноведение, № 4, 31 августа 2010 Страницы 82-84
Номер публикации: №1657625328 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


Русское зарубежье в Болгарии: история и современность. София, 2009. 315 с.

Благодаря энергии руководителя проекта, автора идеи и составителя, председателя Русского академического союза в Болгарии, старшего научного сотрудника Центра науковедения и истории науки БАН Сергея Александровича Рожкова в свет при поддержке гранта фонда "Русский мир" вышла изданная Русским академическим союзом в Болгарии уникальная книга-альбом, в которой 35 ее авторов, в основном болгарских, в почти полусотне различных по жанру публикаций создали многоцветную картину жизни наших соотечественников в стране, ставшей для многих родной, в течение двух с небольшим сотен лет.

О необходимости и важности появления такого труда говорится в вступительном слове посла России в Болгарии Ю. Н. Исакова, в обращении к читателям председателя Государственного агентства "Архивы" при Совете министров Болгарии Б. Бужашки, и во введении от Сергея Рожкова. Так, русский дипломат подчеркнул, что "авторам исследований удалось с помощью "послойного сканирования" представить всю глубину и объем русской эмиграции в Болгарии, которая стала самостоятельным явлением как в общественной жизни страны, так и в непростой истории русского зарубежья в целом" (с. 7). В свою очередь руководитель архивной службы Болгарии Б. Бужашки обратила внимание на то, что "тема, обозначенная в книге, назрела давно: до сей поры не существовало описания истории русского зарубежья в Болгарии, не было и собранного в едином печатном пространстве (книге) самых ярких документов, отражающих вклад русской эмиграции в общественную, культурную, научную жизнь Болгарии" (с. 12). С. Рожков отметил, что в Болгарии "русский этнос существует уже около 200 лет, и русское зарубежье представлено всеми видами деятельности: религиозной и политической, военной и медицинской, инженерно-технической, научной и многими другими" (с. 15). При этом, продолжил он, "говоря о Русском зарубежье, надо иметь в виду, что в Болгарии "русскими" считают не только представителей русской национальности, но и остальных традиционных для России национальностей: украинцев, белорусов, татар, грузин, армян, казахов, узбеков и других. Однако все они являются представителями русской культуры, носителями русского языка и поэтому относятся к представителям "русского зарубежья", большинство из них чувствовали и продолжают чувствовать себя русскими, где бы ни находились" (с. 16).

стр. 82

Книга-альбом включает в себя разделы, посвященные церковной эмиграции, начиная со староверов, поселившихся в Болгарии еще в начале XIX в., политической и военно-политической эмиграции, вкладу изгнанников в развитие науки и техники, русской школе, культуре и искусству, журналистской и литературной деятельности, особенностям русской эмиграции в некоторых болгарских городах, врачам русского зарубежья, русской дипломатии за рубежом и путям сохранения "русского мира", русской эмиграции в архивах и музеях, русским после 1944 г., русскому зарубежью в период социализма и постсоциализма, организациям русского зарубежья, русским династиям и фамилиям.

По сути дела книга структурирована не только по определенным этапам, но и по различным областям жизнедеятельности русских в Болгарии, вплоть до рассмотрения Русского зарубежья "как особой социокультурной и этнической общности", пишет С. А. Рожков.

Конечно, в рецензии на этот труд нецелесообразно давать характеристику на каждый из десятков разнообразных очерков, что будет сопоставимо с написанием еще одной книги. Поэтому я постараюсь отметить основные черты представленного исследования болгаро-русского сообщества авторов.

Пожалуй, одним из главных достоинств настоящего издания является то, что в нем нет "большой политики", что почти всегда ведет к политизации самого текста. Здесь присутствует сама жизнь русских людей со всеми их трудностями, победами, ностальгией, стремлением к сплочению, сохранению себя русскими. Сами очерки написаны/переведены хорошим языком, не вызывающим головной боли у читателя. Стиль в основном свободен, что обеспечивает не только легкость чтения, но и позволяет лучше усваивать прочитанные сюжеты.

И если политика чаще всего разъединяет народы, то культура родственных братских народов России и Болгарии сближает, ведет к их взаимообогащению. Можно сказать, что именно с данным историческим явлением связано содержание этого замечательного труда. Причем, еще одним из достоинств книги является солидная хронологическая протяженность, вплоть до настоящего времени.

Обычно рецензия связана с критикой, указанием на те или иные неточности, ошибки и прочие "блохи и тараканы". Их, при "горячем" желании, нетрудно отыскать почти в любом тексте, особенно в сборниках статей. И здесь тоже можно было бы высказать ряд упреков в том, что, например, не обращено особое внимание на деятельность той или иной организации, личности. Но не в этом главное. Главное - это сама книга, в которой впервые с такой полнотой представлена жизнь русских в Болгарии. История - это всегда процесс, движение. Поэтому следует признать правоту С. Рожкова, подчеркнувшего, что "эта книга - не точка в конце данного исследования, а многоточие" (с. 18).

Очерки всегда имеют то неоспоримое преимущество, что позволяют с самых различных сторон и самым разным авторам обрисовать то или иное явление. Именно своеобразная пестрота времени, тем, сюжетов, действующих лиц рецензируемой книги-альбома придает ей неповторимость, свежесть и новизну.

Наряду с уже традиционными сюжетами об участии русских людей в культурном строительстве Болгарии в межвоенный период, авторы представили и совершенно новые или почти новые картины жизни и деятельности русских на болгарской земле периода социализма и последовавшего за ним "перестроечного времени". Назову только две статьи: "Памяти русских женщин - "советских декабристок" К. Вылковой-Матеевой и "Некоторые общие характеристики и особенности русской эмиграции в Болгарии после 1990 года" С. Рожкова и И. Ушакова; представленные в них сведения позволяют существенно дополнить и разнообразить историческое знание.

И, пожалуй, еще одно замечание некритического порядка: ценность любой информации зависит от степени ее адекватности в процессе передачи, т.е. от уровня субъективности, в нашем случае, историка. В труде "Русское зарубежье в Болгарии: история и современность" авторские материалы находятся на весьма высокой степени объективности.

В фотоальбоме книги содержится свыше сотни уникальных исторических снимков, позволяющих "заглянуть" в наше прошлое, увидеть портреты тех, кто строил свою жизнь на болгарской земле, кто отдавал ей свои талант и знания. Как подчеркнула Б. Бужашки: "документы, фотографии, афиши, приглашения, подлинники художественных работ, рукописи стихов дают возможность проследить

стр. 83

обычаи русских эмигрантов, обосновавшихся в Болгарии, их профессиональные и творческие проявления, содружества и организации, чья деятельность была направлена к сохранению духовного наследия России" (с. 10).

Завершает книгу-альбом список авторов с указанием их электронных адресов, что, безусловно, будет содействовать установлению контактов в случае необходимости получения дополнительной информации.

К настоящему времени это издание, к которому по всем параметрам применимо слово "впервые", уже разошлось и теперь все интересующиеся могут "достать" его только в сети [email protected]

В завершение скажу, может быть, тривиальную, но от этого не теряющую своей правдивости, фразу, что, исследуя наше прошлое, мы можем лучше понять настоящее.

Опубликовано 12 июля 2022 года

Картинка к публикации:





Полная версия публикации №1657625328

© Portalus.ru

Главная ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ Русское зарубежье в Болгарии: история и современность

При перепечатке индексируемая активная ссылка на PORTALUS.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на Portalus.RU