Рейтинг
Порталус


Русское зарубежье в Болгарии: история и современность

Дата публикации: 12 июля 2022
Автор(ы): В. И. Косик
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ
Источник: (c) Славяноведение, № 4, 31 августа 2010 Страницы 82-84
Номер публикации: №1657625328


В. И. Косик, (c)

Русское зарубежье в Болгарии: история и современность. София, 2009. 315 с.

Благодаря энергии руководителя проекта, автора идеи и составителя, председателя Русского академического союза в Болгарии, старшего научного сотрудника Центра науковедения и истории науки БАН Сергея Александровича Рожкова в свет при поддержке гранта фонда "Русский мир" вышла изданная Русским академическим союзом в Болгарии уникальная книга-альбом, в которой 35 ее авторов, в основном болгарских, в почти полусотне различных по жанру публикаций создали многоцветную картину жизни наших соотечественников в стране, ставшей для многих родной, в течение двух с небольшим сотен лет.

О необходимости и важности появления такого труда говорится в вступительном слове посла России в Болгарии Ю. Н. Исакова, в обращении к читателям председателя Государственного агентства "Архивы" при Совете министров Болгарии Б. Бужашки, и во введении от Сергея Рожкова. Так, русский дипломат подчеркнул, что "авторам исследований удалось с помощью "послойного сканирования" представить всю глубину и объем русской эмиграции в Болгарии, которая стала самостоятельным явлением как в общественной жизни страны, так и в непростой истории русского зарубежья в целом" (с. 7). В свою очередь руководитель архивной службы Болгарии Б. Бужашки обратила внимание на то, что "тема, обозначенная в книге, назрела давно: до сей поры не существовало описания истории русского зарубежья в Болгарии, не было и собранного в едином печатном пространстве (книге) самых ярких документов, отражающих вклад русской эмиграции в общественную, культурную, научную жизнь Болгарии" (с. 12). С. Рожков отметил, что в Болгарии "русский этнос существует уже около 200 лет, и русское зарубежье представлено всеми видами деятельности: религиозной и политической, военной и медицинской, инженерно-технической, научной и многими другими" (с. 15). При этом, продолжил он, "говоря о Русском зарубежье, надо иметь в виду, что в Болгарии "русскими" считают не только представителей русской национальности, но и остальных традиционных для России национальностей: украинцев, белорусов, татар, грузин, армян, казахов, узбеков и других. Однако все они являются представителями русской культуры, носителями русского языка и поэтому относятся к представителям "русского зарубежья", большинство из них чувствовали и продолжают чувствовать себя русскими, где бы ни находились" (с. 16).

стр. 82

Книга-альбом включает в себя разделы, посвященные церковной эмиграции, начиная со староверов, поселившихся в Болгарии еще в начале XIX в., политической и военно-политической эмиграции, вкладу изгнанников в развитие науки и техники, русской школе, культуре и искусству, журналистской и литературной деятельности, особенностям русской эмиграции в некоторых болгарских городах, врачам русского зарубежья, русской дипломатии за рубежом и путям сохранения "русского мира", русской эмиграции в архивах и музеях, русским после 1944 г., русскому зарубежью в период социализма и постсоциализма, организациям русского зарубежья, русским династиям и фамилиям.

По сути дела книга структурирована не только по определенным этапам, но и по различным областям жизнедеятельности русских в Болгарии, вплоть до рассмотрения Русского зарубежья "как особой социокультурной и этнической общности", пишет С. А. Рожков.

Конечно, в рецензии на этот труд нецелесообразно давать характеристику на каждый из десятков разнообразных очерков, что будет сопоставимо с написанием еще одной книги. Поэтому я постараюсь отметить основные черты представленного исследования болгаро-русского сообщества авторов.

Пожалуй, одним из главных достоинств настоящего издания является то, что в нем нет "большой политики", что почти всегда ведет к политизации самого текста. Здесь присутствует сама жизнь русских людей со всеми их трудностями, победами, ностальгией, стремлением к сплочению, сохранению себя русскими. Сами очерки написаны/переведены хорошим языком, не вызывающим головной боли у читателя. Стиль в основном свободен, что обеспечивает не только легкость чтения, но и позволяет лучше усваивать прочитанные сюжеты.

И если политика чаще всего разъединяет народы, то культура родственных братских народов России и Болгарии сближает, ведет к их взаимообогащению. Можно сказать, что именно с данным историческим явлением связано содержание этого замечательного труда. Причем, еще одним из достоинств книги является солидная хронологическая протяженность, вплоть до настоящего времени.

Обычно рецензия связана с критикой, указанием на те или иные неточности, ошибки и прочие "блохи и тараканы". Их, при "горячем" желании, нетрудно отыскать почти в любом тексте, особенно в сборниках статей. И здесь тоже можно было бы высказать ряд упреков в том, что, например, не обращено особое внимание на деятельность той или иной организации, личности. Но не в этом главное. Главное - это сама книга, в которой впервые с такой полнотой представлена жизнь русских в Болгарии. История - это всегда процесс, движение. Поэтому следует признать правоту С. Рожкова, подчеркнувшего, что "эта книга - не точка в конце данного исследования, а многоточие" (с. 18).

Очерки всегда имеют то неоспоримое преимущество, что позволяют с самых различных сторон и самым разным авторам обрисовать то или иное явление. Именно своеобразная пестрота времени, тем, сюжетов, действующих лиц рецензируемой книги-альбома придает ей неповторимость, свежесть и новизну.

Наряду с уже традиционными сюжетами об участии русских людей в культурном строительстве Болгарии в межвоенный период, авторы представили и совершенно новые или почти новые картины жизни и деятельности русских на болгарской земле периода социализма и последовавшего за ним "перестроечного времени". Назову только две статьи: "Памяти русских женщин - "советских декабристок" К. Вылковой-Матеевой и "Некоторые общие характеристики и особенности русской эмиграции в Болгарии после 1990 года" С. Рожкова и И. Ушакова; представленные в них сведения позволяют существенно дополнить и разнообразить историческое знание.

И, пожалуй, еще одно замечание некритического порядка: ценность любой информации зависит от степени ее адекватности в процессе передачи, т.е. от уровня субъективности, в нашем случае, историка. В труде "Русское зарубежье в Болгарии: история и современность" авторские материалы находятся на весьма высокой степени объективности.

В фотоальбоме книги содержится свыше сотни уникальных исторических снимков, позволяющих "заглянуть" в наше прошлое, увидеть портреты тех, кто строил свою жизнь на болгарской земле, кто отдавал ей свои талант и знания. Как подчеркнула Б. Бужашки: "документы, фотографии, афиши, приглашения, подлинники художественных работ, рукописи стихов дают возможность проследить

стр. 83

обычаи русских эмигрантов, обосновавшихся в Болгарии, их профессиональные и творческие проявления, содружества и организации, чья деятельность была направлена к сохранению духовного наследия России" (с. 10).

Завершает книгу-альбом список авторов с указанием их электронных адресов, что, безусловно, будет содействовать установлению контактов в случае необходимости получения дополнительной информации.

К настоящему времени это издание, к которому по всем параметрам применимо слово "впервые", уже разошлось и теперь все интересующиеся могут "достать" его только в сети [email protected]

В завершение скажу, может быть, тривиальную, но от этого не теряющую своей правдивости, фразу, что, исследуя наше прошлое, мы можем лучше понять настоящее.

Опубликовано на Порталусе 12 июля 2022 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?




О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама