Главная → ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА → Два тайваньских рассказа
Дата публикации: 15 марта 2023
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА →
Источник: (c) Азия и Африка сегодня 2001 № 5 →
Номер публикации: №1678835826
Литература Китайской Республики на Тайване практически неизвестна в России. Два рассказа тайваньских писателей Лю Дифаня и Ку Лина, представленных в этом номере нашего журнала, свидетельствуют и о таланте авторов, и о том, что дальнейшее знакомство с творчеством представителей КР может принести российскому читателю прикосновение к самобытному искусству и новые радостные открытия.
КРАСОТКИНЫ ДРУЖКИ
ЛЮ ДИФАНЬ
Красотке тридцать, а она все еще на выданье - "гордячка- холостячка", как теперь принято говорить, но бабенка крутая - квартирка у нее "хай-класс", к конторе на импортной тачке подкатывает, в отпуска по заграницам гудит, и пара-тройка ухажеров всегда вокруг вьется.
В клуб покейфовать Красотку обычно приглашают не какие- нибудь там унылые клерки, высидевшие свои пятьдесят тысяч в месяц и годовую премию в размере восьмимесячного оклада (один тайваньский доллар = 0,03 доллара США. - Прим. пер .) - обхаживают ее парни бравые, легкие, сладострастные.
Красоткой Красотка, признаться, вовсе и не была: невесть откуда взялся греческий нос, веки как отрезаны, глаза вечно таращит, будто с недосыпу, но мужики говорили о них - мечтательные, ну фигурка, правда, ничего. Все это сердило и огорчало ее не столь ярких, но кое-чего уже добившихся приятельниц, и, поджимая губки, они бросали ей:
- Берегись, Красотка! Не тот нынче мужик пошел, однозначно на твои денежки зарятся!
Красотка не издавала в ответ ни звука, лишь слегка улыбалась, чем сильно раздражала приятельниц, а потом произносила:
- Любовь - театр, верно?
Что ни месяц, к Красотке прилипал новый дружок. Ежедневно ее провожали на работу, встречали, доставляли цветы из магазина, каждый час кто-то звонил с излияниями чувств. Вся контора, что холостяки, что семейные, кипела и ерзала на своих стульях.
- Ах, до чего же приятно быть холостым, - думали, возможно, семейные.
- Ну, стерва! - кипели, вероятно, холостяки. - И чего липнут к этакому дерьму!
А кое-кто из сослуживиц, напрочь погрязших в семейных буднях, закрученных водоворотом риса да масла, соли да спичек, подгузничков да молочного порошка, завистливо урезонивал Красотку:
- Женская весна, барышня Ху, имеет свои пределы, истинный покой женщине несет лишь замужество. Не пропустите последней электрички, не то, как сказал поэт, "станет глухо у ворот, экипажей не видать"!
Но человеческая природа не была тайной для Красотки, и она вполне невинно, будто брачные свечи уже зажжены, отвечала:
- Вот потому-то и надо спешить, что весна имеет предел. Разве вы - с мужем, семьей, детьми - живете?
И, не успевала собеседница погрузиться в сладостные воспоминания, исчезала, демонстрируя гибкую талию.
Другие холостячки побушуют, покрасуются - и стихают, возвращаются к одиноким трапезам в молчании своих квартир.
Красотка же не смолкала, она позволяла любви заполнить пустоту жизни без остатка, эта женщина обитала за облаками, отдаваясь богу любви. Так думали другие, так думала и сама Красотка.
Каждое четвертое воскресенье месяца Красотка шлепается с облаков на землю. Ее начинают теребить телефонными звонками:
- Здравствуйте, барышня Ху! С Вами говорит менеджер Хуан из компании "Вы останетесь довольны любовью". Пожалуйста, запишите расходы за месяц... Доставка цветов - пять тысяч, любовные звонки - двадцать тысяч, любовные услуги - еще двадцать, итого - сорок пять тысяч. Прошу перевести эту сумму на счет компании в течение трех дней. И еще, в следующем месяце, как и раньше, обслуживание по разряду "страстный вздыхатель"?
Красотка чуть колеблется, тут недавно рухнула одна фирма, куда она вложила деньги, судорожно сжимает пальцы и сквозь зубы выдавливает:
- В следующем месяце, господин Хуан, переведите во второй разряд, ладно?
Любовь по второму разряду означает уменьшение телефонных звонков с излиянием чувств, а Красотка не из тех, кто теряет лицо, и она все воскресенье прикидывает, как преподнести эту бредятину сослуживцам.
ЛЮБОВЬ СЕРДЦА
КУ ЛИН
Так она и не успела узнать, за что же он полюбил ее.
По-детски упоенно прильнув к ней, он прижимался лбом к груди, чтобы, склонивши ухо, слушать сердца стук.
Еще в той давней, изначальной жизни она написала в одном стихотворении - "склонивши ухо, слушать сердца стук": уже в детстве ей стало казаться, что сердце бьется так быстро, будто, разгоряченное движением, вот-вот выскочит через горло наружу, но и когда подросла, она все так же слышала стук своего сердца и внезапную боль, внезапную боль на лестнице, уже на втором этаже.
Внезапная боль, внезапная боль... Она поворачивалась к родителям, массируя бурно пульсирующую подложечку, но папа со вздохом опускал голову, а мама роняла слезы.
И сама она расплакалась, узнав, в конце концов, что у нее врожденный порок сердца. Но потом взяла себя в руки, и больничная койка, высоко подвешенная капельница, белая маска медсестры больше не страшили ее, и даже на дисплей кардиографа, где мерцание сердца не могло сказать ей, когда же эти зигзаги превратятся в ровную линию смерти, она научилась смотреть без дрожи.
Вероятно, Бог пока не заинтересован в ее возвращении: к тридцати годам она, наконец, дождалась человека, готового отдать ей свое сердце. Ночь накануне операции провела в слезах, оросив белую простыню и подушку, оплакивая свою жизнь, куда ей предстоит возвратиться заново, и того человека, что своей жизнью спасает ее.
Она только знала, что эта женщина одного с ней возраста вышла замуж - и попала в автокатастрофу. Свои чувства к ней она смогла выразить лишь тем, что вырезала из газеты сообщение об этой операции, где были помещены фотографии их обеих.
А потом он и появился. Как-то неуверенно потоптался в палате, репортер, решила она, а он зачастил к ней, и в своей болезненной пустоте она, бывало, ожидая его на больничной койке, причесывалась да подкрашивалась. На нее обрушилось счастье первой любви, ведь она и не целовалась-то никогда.
Настал час, когда ей разрешили осторожный поцелуй. Чужое сердце в груди стучало четко, и она действительно "осторожно" прижала его, полусклонившегося над ней, и согласилась на свадьбу.
Но она все еще не ведала, откуда же возник человек, полюбивший ее, ущербную, такую слабую телом, с вечным шрамом на груди... А он не исчезал, страстно любя ее, но когда она принималась допытываться, за что, - всякий раз со смехом уходил от ответа, возможно, как все, кто прошел сквозь житейские бури, а ей стало известно, что он уже был женат, но очень быстро остался один.
То, чего она еще не знала, он хранил в маленькой коробочке на самом дне шкафа, и однажды она наткнулась на нее, с удивлением открыла и увидела его свадебную фотографию. Смеющееся лицо невесты что-то ей напомнило, вроде бы... Она вздрогнула и бросилась искать старую, газетную вырезку. Что сравнивать! Сразу видно, это та самая женщина, что отдала ей свое сердце.
И это сердце в ее груди судорожно дернулось. Внезапная боль, внезапная боль...
Перевел с китайского С. ТОРОПЦЕВ
Опубликовано на Порталусе 15 марта 2023 года

Новинки на Порталусе:
Сегодня в трендах top-5
Ваше мнение ?


Добавить публикацию • Разместить рекламу • О Порталусе • Рейтинг • Каталог • Авторам • Поиск
Главный редактор: Смогоржевский B.B.
Порталус в VK