Главная → МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО → ПРОБЛЕМЫ КОМПЛЕКТОВАНИЯ УНИВЕРСИТЕТСКИХ БИБЛИОТЕК США РОССИЙСКИМИ ИЗДАНИЯМИ (на примере Принстонского университета)
Дата публикации: 21 августа 2014
Автор(ы): Н. ШАПИРО →
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО →
Источник: (c) Научная книга, № 1, 2006, C. 194-197 →
Номер публикации: №1408636741
Н. ШАПИРО, (c)
Интерес к российским изданиям был, есть и в обозримом будущем останется у комплектаторов библиотечных фондов любой крупной научной библиотеки США. Особую роль в закупках литературы и обмене этими книгами играют ведущие университетские библиотеки, с запросами которых современные российские издатели и книготорговцы не очень хорошо знакомы.
В целом россияне и американцы одинаково трактуют состав современного документального потока, основываясь на международных и национальных стандартах. В таблице 1 приводится многоаспектная классификация документов, с которыми имеет дело практически любая университетская библиотека США.
Такая классификация и выделяемые комплектаторами основные типологические признаки книги актуальны для моделирования библиотечного фонда, рассматриваемого как способ движения книги в библиотечном деле. К числу таких признаков относятся: предмет (социальная информация, содержащаяся в книге); цель (социальная функция, реализуемая в книге); адрес (социальная потребность в информации из книги); метод (характеристика способов логического достижения поставленной цели информационного общения в книге). В самом процессе моделирования наряду с книговедческим необходимо использовать экономический и социологический методы. С помощью первого и второго определяется качественный состав модели, а с помощью третьего - ее количественные характеристики. При этом должны учитываться те основные параметры, которые связаны с человеческим фактором, то есть влиянием запросов читателей и методов их работы с книгой на формирование, систематизацию и использование фонда русистики. Эти характеристики могут быть представлены в виде трех автономных блоков.
I. Особенности обучения и возможных направлений научной деятельности:
1) факультет - традиции и перспективы развития;
2) учебные специальности, основные и дополнительные;
3) ведущие направления научных исследований;
4) учебные дисциплины гуманитарного цикла - русский язык, художественная литература, русское искусство, культура, история и т.д.;
5) основные категории читателей - студенты, бакалавры, аспиранты, преподаватели.
II. Информационно-библиографическое и фондовое обеспечение читательской деятельности:
1) издания библиографии II степени;
2) издания библиографии I степени - перспективной, текущей, ретроспективной;
3) основные типы книги - научный, художественный, учебный, популярный, библиографический (информационный);
4) основные виды книги - монография, сборник, справочник, словарь, собрание сочинений, серия;
5) автоматизированные информационные системы - поисковые, интерактивные, экспертные, искусственного интеллекта.
III. Чтение как творческий процесс и его влияние на запросы читателей:
1) формирование круга чтения - информационный поиск (библиографический, документальный, фактографический), оценка и отбор произведений, документов, изданий, их систематизация;
2) основные виды чтения - выборочное, сплошное, углубленное;
3) логическая переработка содержания книги - с помощью маргиналий (помет в книге), составление библиографических описаний, цитирование, аннотирование, реферирование, рецензирование, обозрение, адаптация;
Таблица 1
Классификация документов
Основания деления | Класс | Примеры документов, входящих в состав класса |
Знаковые средства закрепления информации | Текстовые (читаемые) | Книги, брошюры, журналы, газеты |
Идеографические (знаковые) | Ноты, карты, схемы, чертежи, изоиздания | |
И конические (зрительные) | Изоиздания, фотографии, рисунки, кинофильмы, слайды | |
Аудиальные (слышимые) | Фонограммы, музыкальные компакт-диски | |
Тактильные (осязаемые) | Документы, выполненные шрифтом Л. Брайля | |
Аудиовизуальные (воспринимаемые одновременно зрением и слухом) | Звуковой кинофильм, видеофильм, киноленты, грампластинки, слайды, видеодиск, мультимедиа, голограммы | |
Машиночитаемые (воспринимаемые только при помощи специальной техники) | Дискеты, компакт-диски, микроафиши, магнитные ленты, перфокарты, грампластинки | |
Широта распространения информации | Опубликованные | Книги, газеты, журналы |
Неопубликованные | Диссертации, авторефераты диссертаций, депонированные рукописи, отчеты о НИР и ОКР | |
Непубликуемые | Приказы, распоряжения, штатные расписания | |
Промежуточные | Препринты | |
Целевое назначение | Официальные | Правительственные (конституция, законы, уголовный кодекс, указы, постановления, решения и др.), нормативно-технические (ГОСТ, ОСТ, СТП, ТУ, инструкции), патентные документы |
Учебные | Учебники, учебные пособия, хрестоматии, практикумы | |
Справочные | Словари, справочники, энциклопедии | |
Научные | Монографии, диссертации, авторефераты диссертаций, сборники научных трудов, материалы конференций | |
Научно-популярные | Книги, брошюры, журналы | |
Производственные | Книги, брошюры, руководства, пособия, журналы | |
Патентные | Патенты, описания изобретений к авторским свидетельствам; описания промышленных образцов, полезных моделей, товарных знаков | |
Рекламные | Проспекты, буклеты, каталоги, афиши | |
Массово-политические | Книги, брошюры, журналы, газеты | |
Литературно-художественные | Книги, журналы |
Таблица 1 (окончание)
Основания деления | Класс | Примеры документов, входящих в состав класса |
Целевое назначение | Для досуга | Книги, брошюры, журналы, игры, кроссворды, гороскопы,сборники песен, репертуарные сборники |
Информационные | Библиографические, реферативные, обзорные издания | |
Регулярность выхода в свет | Непериодические | Книги, брошюры, альбомы, открытки, ноты |
Периодические | Журналы, газеты, бюллетени | |
Сериальные | Серия "ЖЗЛ", "Жизнь в искусстве", "Литературные памятники", "Серия литературных мемуаров" | |
Продолжающиеся | "Труды...", "Ученые записки...", "Вестник...", "Известия..." | |
Степень аналитико-синтетической переработки (свертывания) информации | Первичные | Книги, брошюры, журналы, газеты |
Вторичные | Библиографические описания, аннотации, рефераты, обзоры | |
Материальная конструкция | Сброшюрованные | Книги, книжки-игрушки, журналы |
Несброшюрованные | Листовки, газеты, буклеты, плакаты, карты | |
Комплектные | Газеты, открытки, книга + CD-ROM, книга + видео-CD | |
Объем издания | Книги | Книжные издания объемом свыше 48 страниц |
Брошюры | Книжные издания объемом свыше 4, но не более 48 страниц | |
Листовые | Листовые издания объемом от 1 до 4 страниц |
4) формы воспроизведения результатов чтения - дневник (журнал) чтения, планы и тезисы, таблицы и выводы, графики и рисунки, конспект, библиографические пособия, формирование персональных БД (в том числе электронных), перевод, комментирование.
Первый блок отражает специфику обучения и возможных научно-исследовательских направлений, второй - особенности информационно-библиографического обеспечения читательской деятельности, третий - непосредственно процесс чтения в широком его понимании.
Опираясь на эту классификацию и учитывая доминирование в запросах американцев русской гуманитарной книги, можно предложить обобщенную типовую модель (см. таблицу 2), вполне применимую для оценки и отбора вышеназванных изданий в библиотеке не только Принстонского университета, но и многих других аналогичных библиотечных и книготорговых служб в США.
Завершая сообщение, укажем, что в условиях постоянного прироста книжной продукции во всем мире, в том числе и в России, активизация комплектования российскими изданиями зависит не только от их актуальности для американских библиотек, от возможностей информационного обеспечения, но и от уровня культуры редакционно-издательского оформления книг, соответствия международным стандартам и потребительским требованиям к качеству в этой сфере. Особенно это относится к изданиям научного и словарно-справочного типов. Пока, к сожалению, из-за упущений в данной сфере очень многие оригинальные и актуальные по содержанию российские монографии, сборники научных трудов и словари остаются вне поля зрения комплектаторов и, следовательно, читателей на Западе.
Таблица 2
Типовая модель и приоритеты комплектования библиотечного фонда гуманитарной русской книги в университетах США
Отрасль знания, учебная или научная дисциплина | Тип издания | Видовые особенности и ограничения при комплектовании | |||||
научный | популярный | учебный | литературно-художественный | справочный | библиографический | ||
Литературоведение | 1" | 3 | 3 | - | 1 | 1 | Для всех тематических групп и типов изданий - отказ от переизданий и уже имеющихся изданий переводов с русского на английский, а также максимальная полнота комплектования сборниками материалов, конференций, нумерованными выпусками, сборниками, томами сериальных и продолжающихся изданий |
Филология | 1 | 3 | 3 | - | 1 |
| |
История России | 1 | 3 | - | - | 1 |
| |
И скусствоведение | 1 | 3 | 3 | " | 1 |
| |
Политология | 2 | 3 | 3 | - | 2 |
| |
Экономика | 2 | 3 | - | - | 2 |
| |
Статистика | 2 | - | 3 | - | 1 | 2 | |
Философия | 1 | 3 | 3 | 3 | 1 |
| |
Религиоведение | 1 | 3 | - | 3 | 1 |
| |
Культурология | 1 | 3 | 3 | - | 1 |
| |
Краеведение | 1 | 3 | - | _ | 1 |
| |
Социология | 2 | 3 | - | - | 2 | 2 | |
Мемуаристика и дневники | 1 | ~~ | -_ | 1 | 2 | 2 | |
Книговедение | 1 | 3 | 3 | 3 | 1 | 1 | |
Библиографоведение | 1 | - | 3 | - | 1 | 1 | |
Прочее | 3 |
|
|
| 3 | 2 | Кроме собраний сочинений русских классиков, детективов, фантастики и "женских" романов |
Проза и драматургия | 1 |
|
| 2 |
|
| Кроме брошюр и произведений начинающих авторов |
Поэзия | 2 | - | - | 3 | - | - |
|
* Здесь и далее цифрами "1", "2", "3" обозначены степень приоритетности комплектования: "1" - максимально полное; "2" - выборочное с учетом авторитета и известности автора и издателя; "3" - эпизодическое в зависимости от читательского адреса, содержания, тиража и места выпуска конкретного издания, разовых запросов преподавателей и студентов (при этом предпочтение отдается периферийным изданиям России как наиболее труднодоступным).
Среди первоочередных задач, требующих решения, - давно ожидаемый от российской - стороны отказ от использования недолговечной кислотной бумаги, повышение информативности аннотаций (и их перевод на английский язык), приведение сведений об авторе и его предыдущих работах, расширение и всемерное совершенствование справочного аппарата изданий.
Опубликовано на Порталусе 21 августа 2014 года
Новинки на Порталусе:
Сегодня в трендах top-5
Ваше мнение ?
Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:
Добавить публикацию • Разместить рекламу • О Порталусе • Рейтинг • Каталог • Авторам • Поиск
Главный редактор: Смогоржевский B.B.
Порталус в VK