Полная версия публикации №1531721231

PORTALUS.RU ЛИНГВИСТИКА Коммуникативно-тематический словарь по роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» → Версия для печати

Постоянный адрес публикации (для научного и интернет-цитирования)

По общепринятым международным научным стандартам и по ГОСТу РФ 2003 г. (ГОСТ 7.1-2003, "Библиографическая запись")

Г. А. Мартинович, Коммуникативно-тематический словарь по роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» [Электронный ресурс]: электрон. данные. - Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU, 16 июля 2018. - Режим доступа: https://portalus.ru/modules/linguistics/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1531721231&archive=&start_from=&ucat=& (свободный доступ). – Дата доступа: 19.04.2024.

По ГОСТу РФ 2008 г. (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка")

Г. А. Мартинович, Коммуникативно-тематический словарь по роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» // Москва: Научная цифровая библиотека PORTALUS.RU. Дата обновления: 16 июля 2018. URL: https://portalus.ru/modules/linguistics/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1531721231&archive=&start_from=&ucat=& (дата обращения: 19.04.2024).



публикация №1531721231, версия для печати

Коммуникативно-тематический словарь по роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»


Дата публикации: 16 июля 2018
Автор: Г. А. Мартинович
Публикатор: Martinovich G. A.
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА РУССКИЙ ЯЗЫК
Номер публикации: №1531721231 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


В последние десятилетия внимание лексикографов в определенной мере переключается от традиционных семасиологических (толковых) словарей к словарям ономасиологическим (идеографическим, тематическим и т. п.). К настоящему времени в нашей стране накоплен определенный опыт по созданию тематических словарей различного характера. Примером тому могут служить как собственно тематические словари (семантические, идеографические), так и словари с ними соотносительные. Работа по их производству основывается главным образом на логико-понятийном анализе явлений действительности и языка, обобщении предшествующего опыта и языковой интуиции авторов-составителей. В то же время современные методы лингвистического анализа, в частности ассоциативный эксперимент и дистрибутивно-статистический анализ, позволяют в значительной мере повысить степень объективности помещаемого в словарь лексического материала, т. е. сделать словарь более надежным и совершенным, а значительную часть работы над ним поставить на экспериментальную основу и автоматизировать.

  Теоретической базой для создания таких словарей может служить выдвинутая нами концепция коммуникативно-тематического поля как основной структурной единицы лексикона человека. В основе этой концепции лежит тот факт, что одноименные ситуативно-тематические и ассоциативные поля, определяемые по данным двух видов ассоциирования (ассоциирование при порождении текстов и ассоциирование при порождении реакций в ассоциативном эксперименте), в своих существенных областях оказываются практически идентичными. Следовательно, есть достаточные основания утверждать, что они выявляются по результатам двух способов материализации одного и того же фрагмента общественного языкового сознания. Объединение элементов этих полей позволяет с наибольшей полнотой и надежностью определять стандартные (существенные, воспроизводимые, социально значимые) части этого фрагмента - совокупности номинативных единиц, тематически организованных непосредственно в коммуникативных целях, которые, скорее всего, могут быть охарактеризованы как коммуникативно-тематические поля (КТП). Объединения же наименований, реконструируемые на основе данных текстов и ассоциативного эксперимента, можно условно разграничить как, соответственно, КТП-1 и КТП-2.

Систематизация номинативных единиц языка на основе КТП позволяет представлять эти единицы в условиях их «реальной жизни», в их естественной «среде обитания», то есть показать практически все наиболее существенные лексико-семантические связи слов и устойчивых словосочетаний, составляющих то или иное КТП.  Процедура выявления состава КТП, хотя и трудоемка, но довольно проста и вполне может быть автоматизирована. С одной стороны, это ассоциативный эксперимент с последующей статистической обработкой (в том числе и машинным способом) полученных данных, с другой - статистическая обработка лексики тематически однородных текстов (экспериментальных тестов на определенную тему, написанных испытуемыми, оригинальных печатных произведений, материалов словарных картотек и т. п.).

  Из сказанного следует, что исследование индивидуального и общественного лексикона (ассоциативно-семантических сетей, ассоциативных полей, лексического компонента речевой способности и т. п.) принципиально возможно как на основе экспериментальных данных, так и на основе данных естественных текстов.  Поэтому вполне закономерным, по нашему мнению, является создание специальных коммуникативно-тематических словарей художественных произведений, в частности, словарей той или иной темы определенного художественного произведения.

Текст см.:

http://files.portalus.ru/files/1531652258.pdf 

Опубликовано 16 июля 2018 года

Картинка к публикации:



Полная версия публикации №1531721231

© Portalus.ru

Главная ЛИНГВИСТИКА Коммуникативно-тематический словарь по роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

При перепечатке индексируемая активная ссылка на PORTALUS.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на Portalus.RU