Рейтинг
Порталус

О СООТНОШЕНИИ ЭТИМОЛОГИИ И РЕКОНСТРУКЦИИ ТЕКСТА На фото: О СООТНОШЕНИИ ЭТИМОЛОГИИ И РЕКОНСТРУКЦИИ ТЕКСТА, автор: admin

Публикация №1106132444 19 января 2005

Надежность этимологии в существенной степени зависит от длины исторически отождествляемых последовательностей. В случае, если отождествляются в родственных языках только корневые морфемы, вероятность этимологии относительно мала (в особенности при наличии неоднозначных фонетических соответствий, допускающих выбор из многих возможностей) и уменьшается с длиной корневой морфемы (уже поэтому вызывают сомнения попытки глубинной реконструкции однофонемных корней в таких языках, как праиндоевропейский, ср. детальное обсуждение этой проблемы в материалах состоявшегося V Международного конгресса лингвистов [1], хотя одновременно с этими материалами и вскоре после них появились чрезвычайно смелые и бездоказательные попытки выделить аффиксы в пределах реконструируемых корней [2]). При большей длине корня (как в ностратических реконструкциях В. М. Иллич-Свитыча и северо-кавказских С. А. Старостина) надежность сопоставлений возрастает (в особенности при наличии уникальных звуковых соответствий, позволяющих отождествить фонемы при достаточно большом их наборе). Но наиболее достоверными (как в классической индоевропеистике после младограмматиков) следует считать соответствия, простирающиеся на целое слово. В этом состоит особая ценность реконструкций целых словоформ, последовательно проводимая в новейших этимологических словарях праславянского (а ранее - в индо-арийском словаре Тернера и некоторых других аналогичных изданиях). Для индоевропейского соответствующие материалы накоплены в отдельных словарных статьях словарей и этимологических работах, но не суммированы систематически. Особый интерес представляло бы составление собраний словоформ для каждой группы диалектов: в этом духе можно было бы истолковать уже балто-славянский словарь Траутмана и исследование общей балто-славяно-германской лексики Стангом.

Полная версия публикации

ИССЛЕДОВАНИЕ НЕИЗВЕСТНЫХ ТЕКСТОВ На фото: ИССЛЕДОВАНИЕ НЕИЗВЕСТНЫХ ТЕКСТОВ, автор: admin

Публикация №1106126946 19 января 2005

Одним из важнейших вопросов развития средств информации на современном этапе человеческой культуры является проблема автоматизации преобразования информации, сжатия информации, извлечения из текста заданной информации. Это особенно важно сейчас, когда поток информации буквально захлестывает человечество. Изучение исторических систем письма можно рассматривать прежде всего как задачу извлечения из неизвестного нам текста информации о структуре самого текста, что является основой дешифровки исторических систем письма.

Полная версия публикации

НЕИЗВЕСТНЫЕ ТЕКСТЫ На фото: НЕИЗВЕСТНЫЕ ТЕКСТЫ, автор: admin

Публикация №1106126893 19 января 2005

После появления речи, ставшей основным способом передачи сообщений, возникла потребность особой разновидности зрительной сигнализации, фиксирующей сообщения на каком-либо материале для отсутствующего адресата. Передача сообщения о ситуации достигалась путем копирования того, что видит (и воображает) наблюдатель. Адресат, наблюдая копию ситуации, получает о ней приблизительно такое же представление, как индуктор-наблюдатель. Каждая ситуация может быть описана неопределенным количеством фраз.
При копировании чаще всего применялась контурная проекция на плоскость. При этом исключались объекты, не имеющие (по мнению изображающего) отношения к копируемой ситуации или несущественные, терялся ряд признаков и давалась приблизительная (в пределах, допускающих опознание) передача контура.

Полная версия публикации

СОДЕРЖАНИЕ МАЙЯЙСКИХ ТЕКСТОВ На фото: СОДЕРЖАНИЕ МАЙЯЙСКИХ ТЕКСТОВ , автор: admin

Публикация №1106126851 19 января 2005

Поскольку во всех трех имеющихся в нашем распоряжении кодексах майя имеется множество таблиц и иллюстраций и, кроме того, в текстах очень часто встречаются отрывки, имеющие отношение к датам 260-дневного календаря, то никто из специалистов не сомневается в том, что их содержание связано исключительно с религией и астрономией. Текст этих кодексов представляет собой свод утверждений эзотерического характера, которые, несомненно, должны были читаться на древнеюкатекском языке. Очень похоже, что содержание многих отрывков этих кодексов перекликается с содержанием отрывков из книг "Чилам Балам".

Полная версия публикации

ПИСЬМЕННОСТЬ МАЙЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА На фото: ПИСЬМЕННОСТЬ МАЙЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, автор: admin

Публикация №1106126831 19 января 2005

Вряд ли удастся найти другую область научных исследований, в которой при столь большом количестве затраченных усилий результаты труда были бы столь же мизерными, как при попытках расшифровать письменность майя. Суть проблемы состоит не в том, что нам абсолютно непонятно содержание надписей, а в том, что существует разница между пониманием общего значения знака и возможностью подобрать ему в языке майя эквивалент. Больше всего успехов достигнуто в расшифровке тех иероглифов, значения которых связаны с календарными датами или с астрономией. Например, уже к середине XIX в. французский аббат Брассер де Бурбург, изучив рукопись "Сообщения о делах на Юкатане" Диего де Ланды, сумел при помощи сведений, сообщаемых этой книгой, расшифровать иероглифы, обозначающие дни календаря майя, и правильно интерпретировать систему счисления, основанную на точках и черточках, примеры которой имеются в кодексах майя. Исследователям быстро удалось понять, что тексты майя записывались в две колонки, слева направо и сверху вниз. К концу XIX в. ученым Европы и Америки удалось расшифровать практически все иероглифы майя, связанные с календарем и астрономией: знаки, обозначающие числа 0 и 20; знаки, которые служили для обозначения сторон света и связанных с ними цветов; знак, обозначающий планету Венера. Удалось также расшифровать иероглифы, обозначающие месяцы календаря, рисунки которых были приведены в книге Ланды, и календарную систему "длинного счета". В начале 30-х годов XX в., в результате очень успешного сотрудничества между астрономами и специалистами в области письменности майя, удалось найти решение загадки так называемой "лунной последовательности". Но после таких научных триумфов успехов в этой области становилось все меньше и меньше. Это привело к тому, что некоторые пессимисты начали совершенно необоснованно выдвигать гипотезы, будто в этих текстах и не содержалось ничего, кроме заклинаний, относящихся к культу, связанному с календарем и астрономией.

Полная версия публикации

АРТИКЛЬ На фото: АРТИКЛЬ, автор: admin

Публикация №1106126785 19 января 2005

Артикль (франц. article, от лат. articulus) (член) - грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности-неопределенности категории (именной), т. е. вида референции.
Различают определенный артикль, указывающий на известный, выделенный из класса подобных предмет и тем самым выполняющий функцию референции и действительности вне текста и анафорическую функцию в тексте, и неопределенный артикль, указывающий на некий невыделенный предмет как представитель класса подобных предметов. Каждый из артиклей может в некоторых языках иметь несколько форм в зависимости от рода и числа, напр. в романских языках (ср. франц. le/la/les - определенный артикль для имен мужского и женского рода и мн. ч.), может склоняться, напр. в древнегреческом, немецком, албанском языках (ср. др.-греч. ho philos 'друг', род. п. toi philoi, вин. п. ton philon), причем в языках с разрушенным именным словоизменением артикль может стать основным показателем падежной формыы существительного (ср. нем. der Bär медведь', род. п. des Bären, дат. п. dem Bären, вин. п. den Bären).

Полная версия публикации

ВАРИАНТНОСТЬ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ (ВАРИАНТНОСТЬ КОРНЕВЫХ МОРФЕМ) На фото: ВАРИАНТНОСТЬ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ (ВАРИАНТНОСТЬ КОРНЕВЫХ МОРФЕМ), автор: admin

Публикация №1106126728 19 января 2005

Вариантные отношения встречаются на всех уровнях структуры языка: варьируются ее основные единицы и их объединения. Общим для всех вариантов является наличие инварианта. В словообразовательной системе вариантные отношения находим 1) среди морфем, 2) в их объединениях - морфемных структурах. И то и другое органически связано: варианты морфем самостоятельно не существуют, но функционируют только в морфемных структурах различного рода, и, следовательно, вариантность морфемных структур - результат вариантности морфем.
Морфема - значимая часть слова. Это отрезок, часть материальной оболочки слова, состоящий из одного звука или сочетания звуков (на письме буквы или сочетания букв) и соотносящийся с внутренней, смысловой структурой его значения.

Полная версия публикации

НОВАЯ ГРАММАТИКА На фото: НОВАЯ ГРАММАТИКА, автор: admin

Публикация №1106126703 19 января 2005

Попытки составить учебники новой грамматики в согласии с принципами марксизма предпринимались неоднократно в течение последних лет, когда оставлена была формальная грамматика, одно время господствовавшая в программах нашей школы. Попытки эти предпринимались сгоряча, с недостаточным углублением и знанием дела и привели к ряду недоразумений. Сейчас дана директива не вводить в школах этих незрелых опытов и учить старой грамматике, фактам языка, не подводя под них философского базиса.
Старая грамматика, конечно, заключает и многое хорошее и верное, чему доказательство то, что запас сообщаемых ею знаний сослужил немалую службу школе, но, конечно, не следует оставлять попыток критически отнестись к ней и перестроить ее согласно современным требованиям науки и жизни.
Цель настоящего доклада - наметить те пути, по которым могла бы идти перестройка грамматики. Здесь докладчик намечает четыре главные линии.

Полная версия публикации

АГГЛЮТИНАЦИЯ И ФУЗИЯ КАК ДВЕ ТЕНДЕНЦИИ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЕНИЯ СЛОВА На фото: АГГЛЮТИНАЦИЯ И ФУЗИЯ КАК ДВЕ ТЕНДЕНЦИИ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЕНИЯ СЛОВА, автор: admin

Публикация №1106126679 19 января 2005

§ 1. В слове можно различать собственно слово, единицу лексико-семасиологическую, и лексему - единицу грамматическую. Эти два понятия пересекаются, но полностью не конгруируют. Слово может и линейно, и по составу совпадать с лексемой (собака), но может состоять и из нескольких лексем (лексикализованная идиоматика: чёрт побери). Но самое главное - это то, что у слова и у лексемы разные планы, а тем самым и разные характеристики.

Полная версия публикации

ЧИСЛО И ГРАММАТИКА На фото: ЧИСЛО И ГРАММАТИКА, автор: admin

Публикация №1106126598 19 января 2005

О ЧИСЛЕ

Число и умение мыслить числами - одно из великих и древних достижений человечества. Эволюция числа в мышлении человека - тема одинаково заманчивая как для математиков, так и для философов. Сложность понимания этой проблемы, кроме чисто математических мотивов, состоит еще и в том, что число может мыслиться совершенно абстрактно, но в обществе число функционирует либо как слово, либо как знак (в частности, цифра). Поэтому и математику, и философу, прежде чем говорить о числе, необходимо сделать структурную "критику текста" и снять лингвистическое или лингво-графическое, чтобы получить свой объект: математическое или философское.
Наоборот, лингвисту, подходящему к числу со своего берега, надо не обольщаться тем, что ценно математику и философу, а понять число как факт языковой онтологии, как член языковой структуры и системы. Этому последнему вопросу и будет посвящена данная статья.

Полная версия публикации

Предыдущая
Следующая


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Публикации, отправленные в архив рубрики



О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама