Рейтинг
Порталус

О ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕРАБОТАННОГО ИЗДАНИЯ "ПРАВИЛ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ"

Дата публикации: 12 июля 2024
Автор(ы): А.М. МОЛДОВАН
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Номер публикации: №1720738930


А.М. МОЛДОВАН, (c)

А.М. МОЛДОВАН, доктор филологических наук, директор Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН

Необходимость в новом орфографическом руководстве назрела давно: действующие в настоящее время "Правила русской орфографии и пунктуации", выпущенные в свет в 1956 г. (и не переиздававшиеся с начала 60 гг.), не регламентируют многих сторон русского письма. Мы пишем купе, шоссе, резюме, турне, карате и т.п. слова с буквой е (а не э ) на конце, но любой может написать и шоссэ (а уж каратэ пишут повсеместно) - закон здесь в прямом смысле не писан, нет никакого правила на этот случай. А как писать слово плеер - с буквой и или без нее? Или уикенд - слитно или через дефис, и какая буква должна быть после к - е или э ? Как писать слово мелочевка - с е или о ? Многие из таких пробелов обнаруживаются в связи с появлением в русском языке новых слов. Но возникают и новые словообразовательные элементы, например, мини, видео-, аудио- и т.п. Как их писать: слитно или через дефис?

Особенно заметный разнобой проявляется в области слитных, раздельных и дефисных написаний и в использовании прописных и строчных букв. Некоторые неудачно сформулированные правила противоречат современной орфографической практике. Например, мало кто задумывается над тем, что общепринятое дефисное написание научно-исследовательский противоречит основному действующему правилу, гласящему, что при подчинительных отношениях соответствующих частей (сравните: научные исследования) они должны писаться слитно.

стр. 42


Значит, нужно либо менять написание, либо иначе формулировать правило.

Другой пример. Никто пока не отменял необходимость сохранения удвоенных согласных перед суффиксом - к(а) в уменьшительных и фамильярных формах личных имен типа Аллка, Эммка, Кириллка, но сплошь и рядом это правило нарушается, причем пишущим даже не приходит в голову, что написание таких слов с одной согласной - ошибка.

В употреблении прописных букв действующие правила отягощены старыми идеологическими и политическими установками. Естественно, что от них сейчас все стихийно отошли, но в отсутствие новых единых правил в этих написаниях царит полная анархия.

Не находя ответа на интересующий вопрос по орфографии или пунктуации, пишущие на русском языке вынуждены обращаться к различным пособиям и справочникам, в которых содержатся соответствующие рекомендации. Нередко эти рекомендации расходятся, порой диаметрально. И поскольку они не имеют законной силы, в конечном счете разнобой в написаниях остается.

О недостатках действующих "Правил" можно еще много говорить (например, их иллюстративный материал во многом уже не соответствует современной языковой практике). Но и сказанного достаточно, чтобы констатировать: это издание устарело, оно стало недоступным и не справляется со своей функцией.

Язык наш находится в непрерывном движении и изменяется. Письменная его форма, испытывая влияние устной, в чем-то ей противится, но в чем-то непременно уступает, чтобы между ними не возникла пропасть. Это естественный процесс. Наша задача - заботиться о том, чтобы "буква и дух" орфографических и пунктуационных правил русского языка сохраняли единство на всем пространстве Государства Российского и за его пределами. Хранителем этого своеобразного Госстандарта традиционно является Академия наук, сейчас это Орфографическая комиссия РАН и сектор орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Они следят за практикой письма и выявляют сложные и спорные написания, не охваченные действующими правилами, присматриваются к новым словам, изучая их лингвистические свойства и готовят предложения по их правописанию.

За полвека, прошедших со времени выхода Правил 1956 г., в филологической науке появилось немало новых теоретических исследований, а также работ, обобщающих сложившуюся практику письма либо по-новому объясняющих лингвистические основы того или иного правила (работы А.А. Зализняка, Б.З. Букчиной, Л.П. Калакуцкой, Н.А. Еськовой, В.Ф. Ивановой, С.М. Кузьминой, В.В. Лопатина и др.).

Переходя к характеристике нового издания "Правил", я хочу подчеркнуть, что оно не содержит никаких изменений, затрагивающих

стр. 43


основные принципы русского письма. Его авторов заботили не абстрактные лингвистические построения, а интересы пишущих и читающих на русском языке. Поэтому они с максимальной осторожностью подходили к действующим орфограммам, учитывая, что в них запечатлена многовековая письменная история русского языка. Помня, что орфография не любит потрясений, что это крайне консервативная сфера нашей культуры, авторы избежали соблазна ее упрощения и не попытались устранить традиционные написания, отступающие от основного фономорфологического принципа. Целью "Правил" является обеспечение всех нас - учащихся и ученых - исчерпывающими ответами на все возможные вопросы, связанные с русской орфографией и пунктуацией. Это, конечно, привело к увеличению объема справочника, но зато в нем теперь собраны все правила и во многих случаях приведены полные списки слов, подчиняющихся той или иной орфограмме.

Можно выделить следующие основные направления научной работы или принципы, или установки, которыми руководствовались составители правил. Это, во-первых, полнота охвата правилами всех сторон письма, исключение пробелов в правилах. В этом состоит их принципиальная новизна. Например, в старых "Правилах" о разделительном твердом знаке сказано, что он ставится после иноязычных элементов, аб-, ад- интер- и некоторых других, но в этом перечне нет элементов супер-, пост-, гипер-, и поэтому слова постъельцинский, постъядерный, суперъяхта и т.п. одни пишут с ъ, другие - без него. За полвека в русском языке появились слова с начальными компонентами аудио-, видео-, диско-, макси-, медиа-, миди,- мини, ретро- (аудиоаппаратура, видеомагнитофон и т.п.). На них предлагается распространить правило о слитном написании сложных слов с начальными компонентами типа аэро, авиа-. Собственно, это означает только узаконить их принятое написание.

Или другой пример: в старых правилах сообщалось, что прилагательные, образованные от географических названий типа Орехово-Зуево, Нью-Йорк пишутся через дефис: нью-йоркский, орехово-зуевский. Но ничего не говорилось о том, как пишутся существительные, образованные от таких названий - через дефис (орехово- зуевцы) или слитно (ореховозуевцы). Таких примеров было множество. В новых правилах эти пробелы устранены.

В новых правилах предлагается осторожная унификация некоторых написаний, не затрагивающая культурной традиции. В частности, предлагается писать через дефис все сложные слова с первой частью пол-, а не только слова, в которых далее следует гласная или л (т.е. не только пол-апельсина, пол-лимона, но и пол-мандарина, не только пол-одиннадцатого, но и пол-двенадцатого). Никакого смысла в противопоставлении дефисных написаний с пол- слитным написаниям нет, поэтому прежнее правило так трудно усваивалось учениками. Такая уни-

стр. 44


фикация предлагается в отношении единичных написаний, имеющих в русском языке короткую историю. Устраняя ненужные исключения, авторы расширяют поле действия основных правил и повышают их системность.

Третий принцип правил - простота и ясность формулировок, стремление сделать их более понятными и доступными. Вот, например, правило про одно и два н в прилагательных и причастиях. В старых "Правилах" написано: в прилагательных нужно писать одно н, в причастиях - два. Между тем вопрос о разграничении прилагательных и причастий очень сложен и не всегда ясен даже для лингвистика. В таком виде правило не может быть применено. Им и не пользовались. А в учебниках фигурировала совсем другая формулировка: если есть приставка или зависимое слово, то пишется два н (зажаренный, жаренный на масле), если нет - пишется одно н (жареный). Однако даже в учебниках не говорилось о том, что, независимо от наличия или отсутствия зависимого слова, в причастиях, образованных от глаголов совершенного вида, всегда пишется два н (купленный товар и купленный вчера товар - в обоих случаях два н), а в причастиях, образованных от глаголов несовершенного вида, пишется всегда одно н (вязаный, вяленый). Недоразумение устраняется, если построить правило не на разграничении прилагательных и причастий, а на видовой принадлежности глагола.

Действующее правило написания сложных прилагательных предписывает: прилагательные с сочинительной связью пишутся через дефис (политико-административный), а прилагательные с подчинительной связью пишутся слитно. Но посмотрите, как мы все пишем. С одной стороны, мы пишем слитно асбестобетонный, нефтегазовый, газопаровой и т.п., а с другой - пишем через дефис буржуазно- демократический, военно-исторический, парашютно- десантный, жилищно-кооперативный, научно- исследовательский и многие другие слова. И поэтому "Орфографический словарь", вопреки действующему правилу, вынужден был кодифицировать эти написания. Они фиксировались в 13-м издании "Словаря" (1974 г.); потом в 29-м издании (1991) к ним добавились такие "незаконные" написания, как грузопассажирский, ликероводочный, геолого- разведочный, патолого-анатомический, древесно- стружечный и др. В целом это весьма внушительное количество слов. Стало ясно, что правило, основанное на семантико- синтаксическом принципе, "не работает", практика письма его не принимает. Интуитивная мотивировка пишущими таких написаний опирается, очевидно, на формально- грамматический критерий. Авторы выявили соответствующие формальные компоненты слов, реально определяющие их слитное или дефисное написание. Новое правило приводится в проекте в качестве изменения старого, но здесь важно подчеркнуть, что сами написания не меняются, меняется формулировка правила.

Вообще в новом издании "Правил" очень мало изменений. В ряде

стр. 45


случаев это не изменения, а уточнения, чаще всего это дополнения к действующим правилам. В половине случаев правила упорядочивают и узаконивают существующую практику письма, расходящуюся со старыми правилами. Это в особенности относится к написанию прописных букв. В "Правилах", в частности, выделен особый важный раздел: "Названия, связанные с религией", в написании которых в основном действуют общие правила употребления прописных букв, однако учитывается и традиция их написания в церковных и религиозных текстах.

Впервые всесторонне и подробно в новом издании будут изложены правила русской пунктуации.

Подготовленное издание "Правил" сейчас обсуждается в Орфографической комиссии и дорабатывается по высказанным замечаниям. Предстоит его дальнейшая научная апробация, после которой "Правила" могли бы увидеть свет. Эти правила, без сомнения, нужны обществу. Они позволят преодолеть разнобой и беспорядок, наметившиеся в современной практике письма и если не обеспечат, то по крайней мере создадут условия для повышения уровня грамотности.

Опубликовано на Порталусе 12 июля 2024 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?



Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама