Рейтинг
Порталус

НЕОФАШИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ ЗАПАДНОЙ ГЕРМАНИИ

Дата публикации: 28 января 2011
Публикатор: genderrr
Рубрика: ПЕДАГОГИКА ШКОЛЬНАЯ
Номер публикации: №1296217438


ОДИН ГАЗЕТНЫЙ КИОСК И НЕСКОЛЬКО ЦИФР Массовая милитаристская литература появилась по ту сторону Эльбы сразу же после того, как западные державы расчленили Германию и взяли курс на милитаризацию страны, то есть в 1949 году. Западногерманский писатель Кеппен в своем романе "Голуби в траве" так пишет об этом внезапном возрождении военного жанра на части территории побежденной фашистской Германии: "Иллюстрированные журналы наводнили воспоминания летчиков и полководцев, исповеди ярых попутчиков "наци", мемуары храбрецов, бравых парней, невинных и одураченных. Их лица над воротниками мундиров, украшенных дубовыми листьями и железными крестами, сердито взирали на нас со стен газетных киосков... Являлись ли они просто авторами журналов или же вербовали новое войско?" Так было уже тринадцать лет назад. За этот сравнительно небольшой отрезок времени милитаристская литература в боннском государстве поистине превратилась в лавину, обрушившуюся на западногерманское население. Группа критиков в ГДР провела весьма любопытный эксперимент. Она внимательно рассмотрела "товар" одного, наудачу взятого газетного киоска в Западной Германии. Киоск этот помещался в рабочем квартале Мюнхена и как две капли воды походил на десятки тысяч других таких же киосков, обслуживающих массового потребителя. стр. 122 -------------------------------------------------------------------------------- В киоске немецкие критики увидели около двухсот названий: там продавались газеты, иллюстрированные журналы (наиболее распространенное чтиво в ФРГ), а также серийные выпуски романов с продолжениями (в Западной Германии их называют "грошенромане" или "грошенхефте"). Итак, газеты... В ФРГ существует ныне свыше полусотни чисто милитаристских газет и политических журналов, выпускаемых так называемыми "солдатскими объединениями". Все эти газеты выходят большими тиражами. Одна только "Золдатенцейтунг" имеет стотысячный тираж. Сверх того более тысячи западногерманских милитаристских союзов издают свои особые листки. И наконец, литературно-газетной деятельностью заняты также реваншистские "землячества", прямо призывающие к военному переделу мира. Тираж трехсот сорока журналов и газет, издаваемых "землячествами", достигает 1660000 экземпляров! Однако перейдем к собственно литературной продукции, которую распространяет такой - обычный - киоск. Как уже было сказано выше, она в основном преподносится читателю редакциями иллюстрированных еженедельников. На обложках еженедельников красуются яркие портреты кинодив и "секс-бомб". Но похождения этих дам занимают на страницах журналов не так много места, как это может показаться с первого взгляда. "Гвоздем" еженедельников обычно является либо милитаристская, "документальная" повесть, либо антисоветский роман, либо мемуары какого-нибудь гитлеровского полковника... Впрочем, не будем голословными. В мюнхенском киоске было представлено множество распространенных иллюстрированных журналов. В каждом текущем номере этих журналов были опубликованы либо один, либо несколько явно милитаристских произведений, иллюстрированных "документальными" фотоснимками, на которых были изображены фельдмаршалы, генералы и полковники в полной форме гитлеровского вермахта. "Нейе иллюстрирте" преподнесла своим читателям документальную повесть, озаглавленную "Сенсационный процесс Мартена", в которой всячески обелялся военный преступник Мартен, уничтоживший в Греции десятки тысяч мирных граждан. Журнал "Нейе пост" опубликовал роман "Кошка". В этом романе с весьма безобидным заголовком повествовалось о "подвигах" гитлеровских солдат, на сей раз во Франции. Автор романа уверял читателей, что французские участники Сопротивления были... чрезвычайно довольны немецкими палачами, которые якобы "пользовались во Франции прекрасной репутацией". Когда одну из героинь "Кошки" сажают в концлагерь, она говорит немецкому офицеру: "Ну что же, ведь вам пришлось выполнить свой долг". "Дас нейе блат" порадовал читателей романом "Шпионка у Гитлера", где с глубоким восхищением повествовалось о нравах гитлеровской верхушки; журнал "Франкфуртер иллюстрирте" - аналогичным материалом, но только в виде пространного очерка стр. 123 -------------------------------------------------------------------------------- Хегнера под характерным названием: "Один народ, одна империя, один фюрер - за кулисами имперской канцелярии", В этом же номере журнала был напечатан антисоветский роман одного из главных мастеров этого, с позволения сказать, жанра-"Небо над Казахстаном" Конзалика. Весьма богатую милитаристскую продукцию выдал "на-гора" также еженедельник "Бунте иллюстрирте". В нем был опубликован роман Шумана "Варшава 1944 года", в котором восхвалялись гитлеровские варвары, снесшие с лица земли целые кварталы Варшавы. Шуман "объяснял" это тем, что вермахту якобы необходимо было обеспечить себе "поле обстрела". Однако центральным материалом в "Бунте", без сомнения, являлся очередной* опус все того же Конзалика. Не отстал от "Бунте" и журнал "Штерн". В том номере "Штерна", который оказался в мюнхенском киоске, был напечатан милитаристский поджигательский роман "Приез'жай в Берлин" Вила Треслера, а также угоднический "исторический" очерк "Ни имени, ни короны" об Отто Габсбурге. Журнал "Ревю" напечатал милитаристский роман "Крейсер "Померания". Иллюстрированный еженедельник "Пралине", специально для женщин, предложил домашним хозяйкам в ФРГ репортаж "Арсенал третьего рейха", "реакционный колониалистский очерк об алжирской войне "Трагедия между невидимыми фронтами" и, наконец, рассказ "Маргарита Хитрофф", в котором проливались крокодиловы слезы по поводу судьбы придворной дамы последней русской царицы во время Октябрьской революции. Нет нужды продолжать этот бесконечный перечень. Даже криминальные романы, фабрикуемые в Западной Германии в гигантских количествах, и те служат целям духовного перевооружения немцев. Мы уже не говорим о том, что кровь льется в этих романах рекою, что в них проповедуется бесчеловечность и жестокость (по подсчету немецкой прессы, один только киоск в ФРГ ежедневно "продаёт" до тысячи убийств!). Литературный критик Карл Михель в журнале "Акценте" сообщает весьма любопытный факт. Оказывается, в роли убийц в криминальных романах "...никогда не выступают духовные лица, члены королевской семьи или крупные чиновники, а также полицейские в больших чинах. Зато особенно ценятся романы, где в качестве злодеев выведены те, к кому уже и так относятся с подозрением, - все "подрывные элементы": анархисты и большевики, евреи и представители балканских народов". Что и говорить, ценное признание! Как явствует из слов западногерманского критика, современные шерлок-холмсы в ФРГ воюют с теми же, с кем воюют немецкие реваншисты. Криминальный роман написал, между прочим, и Эрих Керн - один из самых наглых писателей-милитаристов в боннском государстве. В этом романе, озаглавленном "Люди в сетях", собственно криминальный сюжет вытесняется антисоветскими тирадами и выпадами против демократических стран. стр. 124 -------------------------------------------------------------------------------- Почти так же обстоит дело и с так называемыми любовными романами - и в них приключения замужних и незамужних женщин перемежаются "политическими" вставками, - а иначе говоря, милитаристской пропагандой. Тиражи наиболее крупных иллюстрированных еженедельников превышают миллион экземпляров, общий их тираж более 25 миллионов экземпляров. При этом следует учесть, что уже прочитанные журналы распространяются множеством специально созданных в ФРГ кружков, так что каждый еженедельник успевает побывать у нескольких читателей. По данным боннской статистики, 80 процентов всего населения ФРГ более или менее регулярно просматривает иллюстрированные еженедельники... Таким образом, из недели в неделю, из месяца в месяц, из года в год лживые преступные бредни милитаристов вдалбливаются в головы жителей ФРГ, главным образом в головы западногерманской молодежи, еще не нюхавшей войны, но уже готовящейся вступить в бундесвер Аденауэра... Подлинным бичом западногерманского населения являются уже упомянутые выше "грошенхефте". Брошюрки "грошенхефте" бывают двух родов. Те, что поменьше, называются "ландцер-банд", что в переводе означает "солдатская книга", те, что побольше, - "ландцер-гроссбанд". Выпускают их главным образом два самых оголтелых милитаристских издательства "Пабель ферлаг" в Бадене и "Артур Нейвик ферлаг" в Мюнхене. Тираж "ландцер-хеф-те" одного "Пабель ферлага", по официальным данным, превышает 9 миллионов экземпляров. Так же, как и в романах, печатаемых в иллюстрированных журналах, в "ландцер-хефте" рассказывается о подвигах гитлеровских оккупантов. Характеризуя этого рода "литературу", газета "Ди вельт" писала как-то: "События прошлого описываются в таких романах без всякой исторической ответственности. Они состоят из подслащенных сахарином описаний смертей и грубых спекуляций на духе фронтового товарищества". В одной из первых подобного рода "тетрадей", выпущенных "Пабель ферлагом", нижеследующим образом характеризовалась историческая обстановка начала второй мировой войны: "Это был год великих и прекрасных (!) событий. Чехия (!) вошла в состав империи, равно как и Австрия; Польша была побеждена в молниеносном походе... Это было то великое время (!), когда немцы собирали богатую жатву лавровых венков". Можно поручиться, что вышеприведенная цитата просто списана с изделий геббельсовской пропаганды! Нет смысла пересказывать "ландцер-хефте", достаточно привести хотя бы десяток их заголовков. Вот они: "До Москвы 18 километров", "Пламя над Сталинградом", "Чертовские парни - живые торпеды против плавучих крепостей", "Непобедимый полковник Рудель рассказывает о своих фронтовых делах", "Борьба при Ла-Пьята" - роман о борьбе и смерти настоящих парней", "Тай- стр. 125 -------------------------------------------------------------------------------- ная миссия -драматическая История секретных немецких.. - агентов на Кавказе", "Подводная лодка 861", "Юмор в униформе, или Так смеется солдат", "Предательство в Будапеште", "Арнхейм, или 30 тысяч человек падают с неба", "Роммель", "Смертельный полет над Берлином - историческая борьба за имперскую столицу", "30 дней и 30 ночей, или Пехота у Монте-Кассино", "Фронтовая сестра Анжелика", и т. д. и т. п. Некоторое время назад в ФРГ разыгрался скандал, связанный с "ландцер-хефте". Гамбургский журналист Лициан Нейтцлер написал передачу для южногерманского радио под названием "Война в "грошенхефте". В этой передаче он позволил себе назвать литературу, распространяемую издательством "Пабель ферлаг", "высокопарной ложью", а самого издателя - человеком, который "совершает выгодные сделки на трупах немцев, убитых во второй мировой войне". Разгневанный издатель подал в суд на журналиста, требуя запрещения его передачи. Пятая гражданская камера в Карлсруэ разбирала это дело. На суде были, между прочим, прочитаны отрывки из нескольких опусов, упоминаемых в передачах. В частности, один эпизод из выпуска "Они упали с неба", принадлежащего Конзалику. В нем рассказывается о переживаниях гитлеровского парашютиста: "Десять врагов пришлись на мою долю; трех я убираю с помощью пистолета, двух пинаю ногой в живот..." Адвокат издательства заявил, что своей передачей гамбургский журналист вмешался в дела частного предпринимательства, косвенным образом призывая к бойкоту его продукции. Суд признал эту жалобу необоснованной. Передачу "было разрешено повторить. Однако "частное предпринимательство" "Пабель ферлага" от этого не пострадало. Если ко всему вышесказанному добавить, что населению ФРГ преподносятся десятки милитаристских фильмов и телепередач, а также громадное количество так называемых "звучащих романов", то есть долгоиграющих патефонных пластинок, на которых воспроизводятся все те же "военные" повести и рассказы, перемежаемые бравурными маршами, можно представить себе, какого размаха достигла милитаристская пропаганда в ФРГ. ГЛОБКЕ ОТ ЛИТЕРАТУРЫ Вели в первые годы после поражения гитлеровской Германии западногерманские теоретики, хотя бы на словах, открещивались от идеологического наследия гитлеризма, то сейчас дело обстоит иначе. В последние несколько лет "теория" фашизма снова усиленно возрождается в христианском "рейхе" Аденауэра. Вновь выпускаются, и анонсируются произведения Гитлера, Геббельса, Геринга... Не так давно западногерманская печать сообщила, что рукопись "Майн кампф" Гитлера оценена в ФРГ в миллион марок! стр. 126 -------------------------------------------------------------------------------- Западногерманское издательство "Дейче ферлаганштальт" издало "Дневник йозефа Геббельса" и "Вторую книгу Гитлера", подготовленные Институтом современной истории. В аннотации к книге Гитлера говорится, что с изданием этого труда "...заполняется пробел между "Майн кампф" и книгой "Беседы 30 - 40-х годов" и тем самым даются дальнейшие разъяснения его (то есть Гитлера. - Л. Ч.) мира идей". Нет-нет да и раздаются Признания, что с очень небольшими оговорками теория фашизма правильна и вполне приемлема на нынешнем этапе. Некий Хютер - бывший астролог Гитлера - в журнале под названием "Хютерс нейе вельтшау" ("Новое всемирное обозрение Хютера") пишет: "Не все мысли национал-социализма в прошлом были неправильными. Создание народной общности под лозунгом "Ты сам ничто, твой народ - все" являлось и остается ныне благодатью для немецкого духа..." Даже западногерманская военщина, которой, казалось бы, труднее всего "реабилитировать" Гитлера, ввергшего Германию в невиданную военную катастрофу, и та стремится доказать, что ошибки фюрера были ничто по сравнению с его... "достижениями". Вновь выдвигаются "три кита" человеконенавистнической теории германских коричневорубашечников: 1) Превосходство германской расы; 2) Неполноценность всех остальных рас; 3) Война - нормальное состояние общества. Вся эта нехитрая "философия", как и прежде, густо замешана на биологической ненависти гитлеровцев к коммунизму, к Советскому Союзу, к прогрессу вообще. "Между народами не существует равенства, они подчинены иерархии. Ее высшую ступень занимает германский народ" - было написано в одном из учебников гитлеровцев. Разжигая ненависть ко всем другим народам, Гитлер в "Майн кампф" провозгласил: "Все, что не принадлежит к хорошей расе, является отбросами". Этот, так сказать, общий тезис об "отбросах" был весьма подробно "развит" самим Гитлером и его приближенными. Розенберг называл англичан "племенем плутократов, неспособным более к творческой жизни"; Геббельс именовал американцев "гнилью", которая "содержит возможные зародыши для разложения Европы"; Дарре - один из корифеев фашистской философии - писал о французах, что это "недостойная, гнусная нация", которую "кулаки наших (немецких. - Л. Ч.) бравых солдат... научат работать на нас". С особенной ненавистью писали германские "юберменши" о славянских народах1. -------------------------------------------------------------------------------- 1 Гитлеровский тезис о "неполноценности" всех наций, как мы увидим далее, несколько трансформирован нынешними неофашистами, когда дело касается американцев, англичан и отчасти французов, то есть партнеров Западной Германии по НАТО. Если раньше германские милитаристы открыто призывали создать "новый порядок" во всем мире, - иными словами, поработить все народы, низвести их до уровня "илотов" германского фашизма, - то теперь они милостиво соглашаются с тем, чтобы часть народов воевала под идеологическим и военным руководством бывших военачальников Гитлера. стр. 127 -------------------------------------------------------------------------------- Краеугольным камнем гитлеровской теории являлось прославление войны. Иост, придворный бард Гитлера, возвещал: "Когда гранаты начнут грохотать, сердце будет в восторге смеяться. Вот что значит маршировать, когда нас ведет Гитлер!" Другой стихоплет - Гетц - выразил ту же мысль в нижеследующих виршах: "Когда дождит головами русских и снежит головами французов, тогда мы молим милого бога, чтобы погода оставалась такой же". Наивысшее место в гитлеровской иерархии занимал не просто "чистый ариец", классический представитель "нордической расы" с "удлиненным черепом", но ариец-солдафон, убийца, готовый без рассуждений умереть за фюрера. Со страниц гитлеровских учебников и газет "идеальный солдат", или, как его называют ныне, "ландцер", со всем его комплексом человеконенавистнических идей, перекочевал на страницы современных милитаристских рассказов, очерков и романов в Западной Германии. Восприняв с очень несущественными поправками "теорию фашизма, западногерманские милитаристы не отказались и от самих теоретиков. На примере гитлеровских писателей это особенно хорошо видно. Ныне корифеи нацистской "словесности" без всяких помех продолжают свою деятельность в" ФРГ. Эрнст Юнгер в своих основных произведениях восхвалял "стальную романтику поля сражения", призывал "к тотальной мобилизации немецкого народа", а в пресловутых "Излучениях" - фронтовых дневниках - с ненавистью писал о русских партизанах. Наконец, Юнгер заявил как-то, что "отмена пыток привела бы к оскудению жизненной силы". Тем не менее Юнгер никогда не сочинял солдатских песен и стихов о штурмовиках наподобие Иоста. В гитлеровском рейхе Юнгер считался литератором высшего класса: он писал выспренние и туманные эссе и очень заботился о чистоте стиля. Более того, незадолго до поражения гитлеровской Германии Юнгер почти отмежевался от Гитлера в своей книге "Сады и дороги". Ныне Юнгер играет приблизительно ту же роль, какую он играл в нацистской Германии. Вероятно, маститый Писатель очень оскорбился бы, если бы его причислили к авторам "Пабель ферлага", поставляющих "ландцер-дефте"... Последнее произведение Юнгера "Стеклянные пчелы" было с восторгом встречено буржуазной западногерманской критикой, восхваляющей не только стиль Юнгера, но и его "объективность". Тем не менее и здесь Юнгер остался верен себе. Герой его повести - это несколько видоизмененный тип все того же фашистского воина, со всеми его лжедобродетелями, а "старые добрые времена", о которых он так тоскует, на поверку оказываются временами, когда гитлеровцы железом и кровью расправлялись со свободолюбивым и многострадальным испанским народом при благожелательном нейтралитете буржуазных правительств Англии и Франции... Впрочем, в ФРГ подняты на щит не только фашистские литераторы "высшего класса" - такие, как Юнгер. Откровенный фа- стр. 128 -------------------------------------------------------------------------------- шист Зибург, заклейменный еще в романе Фейхтвангера "Изгнание", ныне считается одним из виднейших литературных критиков в ФРГ. Он занимает ключевую позицию в западногерманской журналистике, возглавляя отдел критики в газете "Франкфуртер альгемайне". Писатель Роберт Нейман в газете "Ди вельт" назвал Зибурга "Глобке современной западногерманской литературы". Ганс Гримм - автор одного из популярнейших в гитлеровской Германии романов "Народ без пространства", любимец фюрера и Розенберга - также процветает в ФРГ. В сбое время Гримм называл палача Гитлера "мечтательным гением" и обливал грязью героических участников антифашистского сопротивления, в частности героев из группы "Красная капелла", восхвалял фашистские концлагери, где, кстати сказать, томились и некоторые буржуазные немецкие писатели. Все это не помешало Гримму уже в 1954 году выпустить в ФРГ обширный труд под названием "Почему - Откуда - И куда?", с подзаголовком: "До, перед и после исторического появления Гитлера", где он писал: "Задача в новые времена, несмотря на все, осталась явно той же, какой она была в мечтательном представлении Гитлера". Правда, и Гримм поддался веяниям времени - он так же, как и аденауэровские политики, ищет партнеров на Западе и весьма часто апеллирует то к "понимающим американцам", то к "понимающим англичанам", разъясняя им соответствующим образом политику германских империалистов. Среди наиболее оголтелых реваншистских литераторов в Западной Германии мы находим, наряду с Гансом Гриммом, и других широко известных гитлеровских писателей - Боймельбурга и Хаземана, Двингера и Эттингофера. Именно они дают основные пропагандистские тезисы для массовой продукции милитаристских издательств. "ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ" ЖАНР Весьма большое распространение получили в Западной Германии так называемые "документальные" повести и очерки, посвященные второй мировой войне, - одно из главных средств милитаристской пропаганды. На первый взгляд это может показаться парадоксом. Ведь именно вторая мировая война разоблачила всю лживость мифов Гитлера, Геббельса, Розенберга и К0. Ведь именно документы 1939 - 1945 годов с неопровержимой ясностью свидетельствуют о провале гитлеровской теории, тактики и стратегии... Ларчик открывается просто. Для того чтобы идеологически перевооружать немцев по ту сторону Эльбы, милитаристы прежде всего должны доказать, что они не виноваты в поражении, доказать, что вторая мировая война только "случайно" проиграна немецкими фашистами. Здесь аденауэровские пропагандисты идут по пути германских генералов времен первой мировой войны, сочи- стр. 129 -------------------------------------------------------------------------------- нивших пресловутую легенду о "дольхштоссе", об "ударе в спину, кинжалом", согласно которой не германская военщина, а все те же "подрывные элементы" виновны в поражении Германии. Ныне западногерманские писаки уверяют, что гитлеровцы "чуть-чуть" не выиграли войну, что только некоторые непредвиденные "случайности" помешали им поработить все человечество. Чтобы доказать этот явно недоказуемый тезис, они пересматривают со своих милитаристских позиций всю историю войны, то есть, попросту говоря, фальсифицируют ее. При этом они прибегают к явно шарлатанским уловкам. "Вы нам не верите?" - как бы вопрошают они. "Но ведь мы публикуем подлинные материалы..." Энская дивизия действительно воевала во Франции... Вот мы и рассказываем вам историю этой дивизии..." И далее следует самая беззастенчивая ложь. Родоначальником документального милитаристского жанра в ФРГ является Эрих Керн. Сколько-нибудь солидная западногерманская критика его не признает; тем не менее он наводняет литературный рынок Западной Германии своими произведениями. Десятки литераторов пишут по его рецептам книги, которые издаются громадными тиражами. Еще в 1953 году Эрих Керн выпустил книгу под характерным названием "Книга мужества". Цель этой написанной, как немцы говорят, "кожаной прозой", - а мы бы сказали - суконным, канцелярски-солдафонским языком, - книги воспеть того самого фашистского ландцера, который с "железным доверием" шел за Гитлером. Если послушать Керна, то немецкий ландцер побеждал всюду и везде, на море, в воздухе и на суше, на юге, западе, востоке и севере. Непонятным остается только одно - почему фашистская Германия проиграла войну! Как случилось, что доблестные советские войска гнали гитлеровские орды до самого Берлина... Впрочем, Керн следует по стопам своего бывшего шефа - Геббельса, всегда считавшего, что самое невероятное вранье является самой лучшей пропагандой. Уже в предисловии к своей книге Керн пишет: "Пусть же эта книга, хотя она и посвящена воспоминаниям, подготовит почву для завтрашнего дня. Для завтрашнего дня новых начинаний и подъема", то есть, очевидно, "почву" для новых крестовых походов против коммунизма. Роли в этом походе Керн распределил заранее: впереди будут маршировать германские солдафоны, а за ними армии всех других народов, входящих в НАТО. Сотни борзописцев ринулись по следам Керна. Можно с полным основанием утверждать, что в гитлеровском вермахте не было ни одной дивизии, которой фашистские литераторы не посвятили бы своих трудов в послевоенной Западной Германии. Каждый сколько-нибудь известный "герой", обласканный в свое время Гитлером или Герингом, Редером или Гиммлером, воспет в документальной прозе нынешних милитаристов. Так же как и Керн, "его последователи снабжают свои лживые россказни документами: стр. 130 -------------------------------------------------------------------------------- штабными картами, выдержками из военных сводок, телеграммами фюрера. Нетрудно догадаться, что основной адресат всех этих очерков - западногерманская молодежь, которой Керн и иже с ним снова пытаются привить вкус к крови, к "стальной бане". Правда, в последнее время очерки о войне, видимо, окончательно осточертели западногерманскому читателю, несмотря на гигантскую широковещательную рекламу. Чтобы внести некоторое разнообразие в этот жанр, литераторы-милитаристы дополняют их "документальными" сообщениями о фашистских политиках или же уходят в более отдаленное прошлое, воспевая предшественников ландскнехтов Гитлера - офицеров и генералов кайзера и главным образом отпрысков королевских семей. Журнал "Ревю" в 1961 году на протяжении многих номеров услаждал своих читателей документальным сообщением" о похождениях Гесса - помощника Гитлера, перелетевшего в начале войны в Англию. Эта тема оказалась весьма "благодатной". Во-первых, "Ревю", пользуясь случаем, подробно повествовал о жизни и нравах самого Гитлера и его приближенных. Во-вторых, автор очерка попутно вдалбливал читателям весьма нехитрую идейку о том, будто бы уже с самого начала войны между германскими милитаристами и английскими реакционерами могли бы сложиться совсем иные отношения. О Дюнкерке, о развалинах Ковентри и Лондона автор сообщения предусмотрительно умалчивает. Зато он подробно рассказывает о "вещих снах" гитлеровского геополитика Гаусгофера. В этих вещих снах Гаусгофер, как выясняется, видел нечто вроде нынешнего НАТО. МИЛИТАРИСТСКИЕ РОМАНЫ О ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ Мы потому так подробно остановились на документальных очерках и повестях, что они легли в основу многих сотен так называемых военных романов, то есть милитаристских романов о второй мировой войне. Авторы этих романов, так же как и Керн, оперируют и картами и сводками, пытаясь скрыть свою ложь за фальсифицированным документальным материалом. Правда, вместо всем известных нацистских генералов в романах фигурируют вымышленные генералы, полковники, унтертофицеры и фельдфебели. Кроме того, в большинстве романов содержится еще наспех состряпанная любовная история в одном из двух жанров: либо в жанре откровенной "клубнички", приправленной казарменными остротами, либо в сентиментально-слащавом "свадебном" жанре. Но коль скоро речь идет не о поцелуях и женитьбе, а о войне, авторы подобных романов беспрестанно подчеркивают достоверность описываемых ими событий. Так, в известном произведении одного из самых махровых реваншистских писак Эрвина Двингера, специализировавшегося на "русском вопросе", "Потерянные сы- стр. 131 -------------------------------------------------------------------------------- новья", с подзаголовком "Современная Одиссея", вместо эпиграфа помещена газетная заметка. Описывая совершенно фантастические приключения гитлеровских офицеров, Двингер время от времени ссылается на эту заметку... На суперобложке романа другого мастера антисоветской провокации Гюнтера Конзалика "Шоссе" издательство "Актуэллер бухерферлаг" пишет, что "Шоссе" - это "документ времени". "Читатели скажут: "Да, так было!.." И далее: "...романы Конзалика - кусок современной истории и часть жизни нас всех". Так же как и в очерках, в милитаристских романах полностью представлены все фашистские идеи гитлеровских времен. Описываемые гитлеровские офицеры и солдаты обладают всеми характерными признаками людей "высшей расы": они с презрением смотрят в лицо смерти и "возвышаются" над представителями всех других народов. Война для них - "вечный омолаживатель", желанная "стальная баня". Характерно, что даже заговор верхушки гитлеровского генералитета и части правящих классов Германии 20 июля 1944 года такие, как Керн, классифицируют как предательство и пособничество врагу. Полковник граф Штауфенберг, покушавшийся на Гитлера, для них враг N 1! В романе Конзалика "Шоссе" автор, описывая события на советско-германском фронте, возвещает: "...Когда-нибудь об этом вспомнят историки: это было самое прославленное время Германии... Тогда, когда три миллиона немцев умерли геройской смертью". Особенно отвратительны те военные романы, где действие происходит во временно оккупированных районах Советского Союза. Трудно себе представить, с каким цинизмом все эти Двингеры и Керны, Эйзены и Конзалики третируют великий советский народ, Советскую Армию, наконец, героических участников партизанского движения. Многие сочинители военных романов, как это было сказано ранее, несколько видоизменяют гитлеровскую теорию высшей расы, выигрывая с западными странами. Главным образом это касается романов, посвященных событиям на западных фронтах1. Весьма характерен в этом отношении роман двух авторов - Франца Таута и Георга Зеберга - "Военно-полевой суд", опубликованный в 1961 году. Действие романа происходит в последние дни войны. Герой его, фельдфебель Гельмут Клингер, - этакий неудачник: с одной стороны, он поссорился с эсэсовцами, с другой бежал из американского плена, убив часового. Таким образом, Клингер оказался между фронтами. Обладая всеми обычными -------------------------------------------------------------------------------- 1 Впрочем, оголтелый реваншист Керн в своей книге "Золотое поле", например, уверяет, что и на Украине гитлеровцы боролись за абендлянд. Правда, в том же романе "Золотое поле" Керн довольно откровенно выбалтывает, что немцев потрясло плодородие украинской земли, ее золотистые поля и что основным лозунгом фашистов являлся, с позволения сказать, лозунг: "Хватай и грабь!" Но все же и здесь Керн не забывает об абендлянде и о реверансах в сторону Запада. стр. 132 -------------------------------------------------------------------------------- фашистскими добродетелями - храбростью автомата и неукоснительной преданностью присяге, - фельдфебель, кроме всего прочего, наделен еще всякого рода "сомнениями". Так, он сомневается, выиграет ли фашистская Германия развязанную ею войну. Правда, действие происходит уже на территории самой Германии и до конца войны остаются считанные дни. Но герои Двингера, Керна и Конзалика в аналогичных ситуациях ни на минуту не теряют своего "железного доверия" к фюреру и всей гитлеровской верхушке. А вот Гельмут Клингер уже задает себе некоторые "неуместные" вопросы. В центре романа - любовь объятого сомнениями фельдфебеля и бельгийки Жакелины, угнанной гитлеровцами в Германию. Сперва фельдфебель спасает Жакелину и ее ребенка, потом Жакелина спасает фельдфебеля. Но война разлучает любящие сердца... Кончается роман тем, что уже в послевоенное время Клингер и Жакелина воссоединяются в "чистеньком садике Жакелины". Сын Жакелины в восторге восклицает: "Мами, мами, он приехал! Он наконец-то приехал!" Тенденция в этом слащавом романе выступает в совершенно неприкрытой форме. Благородный гитлеровский фельдфебель спасает бельгийку и по чистому "недоразумению" вступает в конфликт с американцами. На самом деле все они нежно и трогательно любят друг друга и могли бы сражаться плечом к плечу. В романе "Волки на небе" Г. Россера, также опубликованном в 1961 году, рассказывается о немецких и об американских летчиках. И в этом произведении проводится идейка о том, что американцы вполне свободно могли бы сражаться вместе с немцами. Тем более что один из героев, немец Арендт, как выясняется из текста романа, воюет против своего двоюродного брата англичанина Тэда, с которым он к тому же еще подружился во время Олимпийских игр в 1936 году. Однако если немец Арендт - настоящий вояка в фашистском смысле этого слова, то Тэд явно ниже его рангом: он волочится за коварной демонической американкой, изменяет своей возлюбленной, предает друга. Ничего подобного в германском стане, разумеется, не происходит... В романе "Полевая почта номер неизвестен" некий Виль Бертольд, пачками поставляющий милитаристские произведения и всякие сенсационные романы из жизни Третьей империи, позволяет себе довольно "смелую" критику ошибок фюрера. Роман даже снабжен подзаголовком: "Роман мужчин в бессмысленном аду решающей битвы. Роман матерей, которые ждали своих сыновей". Однако это не мешает Бертольду с восторгом писать об успехах гитлеровского оружия и доблестных гитлеровских солдат., которые "...за шесть недель совершили то, что за четыре года не могла совершить немецкая армия в первой мировой войне". Таким образом, мы видим, что все многообразные варианты милитаристских писаний весьма ненамного отклоняются от ортодоксального фашизма. стр. 133 -------------------------------------------------------------------------------- Особенно ярко это продемонстрировано в последнем романе Двингера "Так случилось в 1965 году". В отличие от уже разобранных произведений, в романе Двингера на сей раз изображаются не события вчерашнего дня, а даются прогнозы на будущее. Нетрудно догадаться, что Двингер представляет себе будущее в виде глобальной войны, уничтожающей сотни миллионов людей и опустошающей целые континенты. С чисто садистским упоением повествует он и о новых средствах тотального уничтожения, и о снесенных с лица земли странах1. На каждой странице книги - истерические призывы вооружаться до зубов, подчинить всю экономику ФРГ подготовке к атомной войне. В то же время Двингер упорно проводит новый тезис германских милитаристов - тезис о союзе с Западом. Конечно, германским солдафонам отводится ведущая роль - английские, американские, французские, бельгийские, датские и прочие вооруженные силы стекаются к границам ФРГ, чтобы поступить в распоряжение немецкого генерала. Бравые парни из разных стран проливают в Европе свою кровь по планам, разработанным в западногерманском генштабе! Так рисуется в уме Двингера современная "военная идиллия". Если гитлеровские военачальники собирались расправиться одним ударом со всеми "неполноценными" нациями, или, как они выражались, "отбросами", то ныне Двингер и К0 намерены на первом этапе командовать "отбросами" в развязанном ими антикоммунистическом походе. БЕСТСЕЛЛЕРЫ МИЛИТАРИСТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Возьмем один из последних западногерманских милитаристских бестселлеров, роман Иозефа Мартина Бауэра "Куда ноги несут". Немецкий критик из ГДР Цвойдрак в статье "Вторая литература" привел весьма примечательные факты из биографии Бауэра. Оказывается, в годы войны Бауэр опубликовал две книги: "Журавли Ногайи", где он сообщил о своем "великолепном настроении" в ночь нападения гитлеровцев на Советский Союз, и роман "Под знаком эдельвейса на Украине", вышедший в. центральном издательстве нацистской партии и рисующий советских людей в виде каких-то "страшных, крадущихся зверей". Таким образом, литературная деятельность Бауэра в годы войны вполне подготовила его для создания послевоенного "шедевра" "Куда ноги несут", который, по словам западногерманского журнала "Конкрет", является не чем иным, как "пропагандистской книгой против России". Пропагандистская книга Бауэра имела полумиллионный тираж, небывало высокий для ФРГ, где произведения талантливых -------------------------------------------------------------------------------- 1 Разумеется, здесь Западная Германия оказывается единственной уцелевшей страной во всей Европе! стр. 134 -------------------------------------------------------------------------------- авторов издаются тиражом в пять - десять тысяч экземпляров. Кроме того, многочисленные телецентры в ФРГ экранизировали этот роман, так что западногерманские телезрители принуждены были много вечеров подряд лицезреть стряпню Бауэра (роман был разбит на несколько эпизодов и передавался из вечера в вечер, а потом передачи повторялись снова). В книге Бауэра четыреста с лишним страниц. Одолеть их невероятно трудно. Вот вкратце сюжет романа: немецкие военные преступники попадают после войны в лагерь на дальнем Севере. Один из них, обер-лейтенант Форелль, убегает. Три года он скитается по Советскому Союзу и наконец оказывается в Иране, где его принимают за русского шпиона. Но тут вовремя появляется дядя Форелля, который сперва не узнает племянника, а потом, учинив ему длинный допрос, вызволяет его и переправляет почему-то не в Западную Германию, а в Рим. Прожив в Риме три года и два месяца, Форелль является на родину. Разумеется, Бауэр сообщает в конце романа, что его герой отнюдь не вымышленное лицо, "но он так напуган, - пишет Бауэр, - что не желает, чтобы мы называли его настоящее имя". Пожалуй, самое поразительное в романе "Куда ноги несут" - это невежество его автора. Так, русские в романе Бауэра едят таинственную "каш", меряют температуру у больных "пальцами", в качестве денежной единицы используют исключительно махорку, переезжают из города в город со специальными "пропусками", которые предъявляют на заставах, не пользуются столовыми приборами. Некоторые из них, кроме того, участвуют в "кулаки-движении" (здесь мы сохраняем орфографию подлинника!). Проехав, по утверждению автора, из конца в конец Советского Союза, герой романа не увидел никакой техники, кроме... товарных платформ, на которых почему-то перевозился лес. Все остальное, как явствует из романа, перевозится на оленях! В свое время Франц Меринг говорил, что ненависть к социализму делает людей неумными. Ненависть к Советскому Союзу привела Бауэра к позиции, которую даже не назовешь "неумной"... Впрочем, Бауэр, по-видимому, хорошо знает вкусы своих заказчиков и считает, что чем больше он наклевещет на Советский Союз, тем выгодней продаст свою книгу. Но, быть может, в бестселлере "Куда ноги несут" есть какие-либо достоинства, хотя бы в описании немцев? Ведь приблизительно половина романа Бауэра посвящена рассказу о его соотечественниках. Однако и здесь Бауэр свято следует канонам фашистской литературы. Военные преступники, выведенные в книге, по утверждению Бауэра, являются... невинными овечками. Они не только не участвовали в злодеяниях на советской территории, но и не имели о них понятия. Правда, с нормальной человеческой точки зрения, даже тот моральный облик, который Бауэр придает немецким "сверхчеловекам", выглядит довольно-таки непривлекательно. стр. 135 -------------------------------------------------------------------------------- В среде гитлеровцев царит закон "человек человеку волк". Когда кто-либо из заключенных бежит, его избивают его же товарищи. Все заключенные боятся друг друга, каждый занят только собой. Один из героев романа - Дехант - решает бежать, чтобы разыскать немца, по доносу которого он был якобы осужден. Но после многочисленных перипетий Дехант узнает, что доносчик был с ним вместе в лагере и умер. "В то мгновение, - пишет Бауэр, - когда перестала существовать ненависть... ослабела пружина, двигавшая и подстегивавшая его к тому, чтобы пересечь половину земного шара". И вера в себя иссякла. "Интеллигентность", заглушавшаяся раньше ненавистью, снова вступила в свои права в сознании Гейнца Деханта. Итак, ненависть - единственная пружина, двигающая героями Бауэра. Когда исчезает ненависть, просыпается "интеллигентность", что на языке фашистов является синонимом слабости, мягкотелости, безволия... Обер-лейтенант Форелль бежит, потому что он самый "жесткий" и не страдает излишней интеллигентностью. На всем протяжении романа у Форелля не возникает ни одной мысли и не шевелится ни одно чувство. Что и говорить, подходящий герой для послевоенной милитаристской литературы! На самой последней странице романа Форелль обращается в католичество. Таким образом, Бауэр отдает дань "современности". Твердокаменный фашист преклоняет колени перед алтарем в христианском государстве Аденауэра... И очередной бестселлер готов. * * * Картина, нарисованная нами, весьма мрачна. Однако ее отнюдь нельзя назвать полной. В Германской Демократической Республике, народ которой решительно и бесповоротно избрал путь мира и демократии, создана подлинно гуманистическая антивоенная литература. Вилли Бредель и А. Цвейг, Б. Узе и Анна Зегерс - "старая гвардия" антифашистских и антивоенных писателей - в своих произведениях неустанно пропагандируют идеи мира и дружбы между народами, неустанно разоблачают лживые россказни неонацистов в ФРГ. Традиции этих писателей-гуманистов восприняла целая плеяда молодых талантливых литераторов - таких, как Вольфганг Нейхауз и Дитер Ноль, Карл Мундшток и Франц Фюман, Гарри Тюрк и Герберт Отто. В своих романах и повестях они убедительно показывают всю бессмысленность и преступность кровавой бойни, затеянной гитлеровцами. Неправильно было бы забывать также, что и в Западной Германии, несмотря на все трудности, возникла большая и талантливая антивоенная и антифашистская литература. Имена некоторых ее лучших представителей - Борхерта и Бёлля, Манфреда Грегора и Рихтера, Опицаи Вайзенборна - известны нашему читателю. Широкие круги западногерманского на- стр. 136 -------------------------------------------------------------------------------- селения понимают, какое растлевающее действие оказывает милитаристское чтиво, особенно на подрастающее поколение. Ряд деятелей культуры - ученые и художники, режиссеры и журналисты, пасторы и актеры неоднократно подымали голос протеста против деятельности реваншистских издательств, кино- и телестудий. Миллионы людей в боннском государстве пережили все ужасы кровавой и бессмысленной бойни, затеянной Гитлером. Думается, что сердца многих и многих германских матерей сжимаются в тревоге при виде пестрых обложек фашистских "ландцер-хефте". Они хорошо понимают, как трагически сложится судьба их детей в том случае, если Западная Германия пойдет по пути, на который ее толкают неофашисты. Однако не следует также преуменьшать опасности милитаристской пропаганды в боннском рейхе. Конечно, Конзалик или Бауэр не художники! Кто с этим спорит? Но за кучкой гангстеров пера стоят авантюристы - куда более высокого ранга. Нельзя отмахнуться от того, что германским милитаристам на протяжении жизни одного поколения удалось развязать две мировых войны. Ныне они снова готовятся ввергнуть мир в невиданную катастрофу. В Программе КПСС говорится: "Американские монополии и их английские и французские союзники открыто помогают западногерманскому империализму, который цинично проповедует реваншистские, захватнические цели, подготовляет войну против социалистических государств и других европейских стран. В центре Европы воссоздается опасный очаг агрессии, угрожающий миру и безопасности всех народов". Милитаристская литература в ФРГ - это один из "узлов" той сложной военной машины, которая создается на западе Германии и угрожает ныне миру и безопасности народов. стр. 137

Опубликовано на Порталусе 28 января 2011 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?



Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама