Рейтинг
Порталус

КНИЖНЫЕ "ПИРАТЫ" АНГЛИИ КОНЦА XVI - НАЧАЛА XVII ВЕКА

Дата публикации: 21 июля 2018
Автор(ы): К. М. Сухоруков
Публикатор: Научная библиотека Порталус
Рубрика: ТЕОРИЯ ПРАВА
Номер публикации: №1532187335


К. М. Сухоруков, (c)

Книгопечатание явилось, как известно, одной из необходимых предпосылок буржуазного развития 1 . Однако широкие круги читателей не всегда знают о том, через какие испытания нередко проходили тогда и те, кто печатал, и те, кто печатался. Некоторое представление об этом может дать история издания книг и торговли ими в Англии конца XVI - начала XVII века. Вскоре после введения книгопечатания в стране (У. Кэксгон, 1476 г.) английские правители стали стимулировать развитие книжного дела на основе его централизации в сочетании со строжайшим контролем, признав книгу могущественным средством идеологического воздействия на население. 4 мая 1557 г. королева Мария Тюдор в хартии 97-ми "славным фрименам лондонского Сити" 2 разрешила создать "ливрейную" 3


1 См. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Т. 30, с. 262.

2 Фримен, т. е. свободный гражданин самоуправляющегося исторического центра Лондона - Сити, имел привилегию на ремесла или торговлю определенным товаром (в том числе книгами) внутри стен Лондона. Фрименом можно было стать по наследству, либо отработав в гильдии подмастерьем определенный срок, либо заплатив вступительный взнос и представив соответствующую рекомендацию.

3 Ливреи служили не только одеждой, но и являлись своеобразной формой для наиболее имущих членов привилегированных гильдий, каждая из которых имела определенные цвета одежды (гильдия книгопечатников и книготорговцев - красно-коричнево-

стр. 183


гильдию стационариев-печатников и книготорговцев 4 , получившую исключительное право на печатание и распространение книг по всей Англии. Кроме Кембриджа и Оксфорда, где находились университеты, в других городах издание книг было запрещено. Длительное монопольное положение лондонской гильдии в книжном деле - одно из явлений, которые имел в виду К. Маркс, писавший о невозможности развития тогдашнего ремесла без специальных привилегий для занимающихся им 5 . Аппарат управления гильдии состоял из мастера-старшины, двух попечителей и совета помощников из 8 - 10 (позднее их число увеличилось) наиболее преуспевающих печатников из круга привилегированных ливрейных членов гильдии.

С самого начала своей деятельности новая гильдия, как и другие цеховые объединения, проявила тенденцию к развитию олигархии. Уже в первые десятилетия ее существования мастера и двух попечителей выбирал совет помощников, а роль фрименов сводилась к пассивному утверждению кандидатур на очередной срок. Еще меньшими правами пользовались подмастерья, которые могли стать полноправными членами гильдии лишь после окончания узаконенного по всей стране 7-летнего срока работы у мастера и достижения 24-летнего возраста, причем требовалось ходатайство мастера перед руководством гильдии, а затем перед руководством Сити, которое только и могло перевести подмастерьев в разряд фрименов. Даже получив это звание, большинство фрименов оставалось наемными рабочими у членов гильдии 6 .

Почти каждый печатник того времени был фактически и издателем. Но далеко не каждый имел собственную типографию. Такой издатель, обычно распространявший основную массу тиража, заключал соглашение с типографом, который печатал книгу, причем в выходных данных фамилия печатника могла и не называться, но обязательно указывались имя и адрес торговца изданием. Вскоре гильдия ввела правила оформления разрешений на печать и распространение книг. Клерк вел реестр гильдии с записью о регистрации каждой рукописи, получившей разрешение. Запись фиксировала монопольное право издателя на пользование рукописью 7 . Это право могло оформляться как до, так и после начала печатания рукописи. Большинство книг издавалось по лицензиям. Они делились на внутренние, выдававшиеся руководством гильдии исключительно на не касавшиеся церкви и государства издания, и внешние, выдаваемые правительственными органами 8 .

Из-за растущей конкуренции печатники Европы все чаще обращались к своему суверену с просьбой о гарантии их исключительного права издания книг определенной тематики. Для этого широко использовалась практика выдачи долгосрочных патентов и привилегий. Не была исключением и Англия, где к середине XVI в. все прибыльные издания были отданы в монопольное пользование группе печатников. К концу XVI в. они уже были вынуждены делить свое право с компаньонами, что оформлялось документом. Это было вызвано и необходимостью умиротворить вынуждаемых к книжному "пиратству" конкурентов, и важностью привлечения новых капиталовложений, и усиливавшимся значением зафиксированного издательского права на конкретную рукопись в противовес расплывчатым формулировкам в патенте 9 .

Несмотря на регламентацию процесса издания книг, гильдия не могла предотвратить рост "пиратства" в книжном деле. Доныне действующий термин "копирайт" трактовался до второй половины XVII в. не как исключительное авторское право пользоваться своим произведением в качестве товара, а как зафиксированное право собственности владельца- издателя на рукопись независимо от того, какими путями он ее приобрел и насколько она идентична авторскому оригиналу 10 . Английские писа-


голубой). Разрешение носить ливреи означало охрану со стороны властей соответствующих прав и привилегий владельцев ливрей.

4 Английское stationer (от латинского stationarius) употреблялось в средние века для обозначения профессий библиотекаря, книгопечатника, книготорговца и переплетчика.

5 См. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Т. 27, с. 403.

6 The Worchipful Company of Stationers and Newspaper Makers. -The British Printer, 1957, N 4, pp. 61, 62.

7 Plant M. The English Book Trade. Lnd. 1974, p. 114.

8 Greg W. W. Some Aspects and Problems of London Publishing between 1550 and 1650. Oxford. 1956, p. 89.

9 Judge C. B. Elizabethan Book-pirates. Cambridge. 1934, pp. 26, 27.

10 Это толкование намного ближе к буквальному значению слова "copyright" - право копии (право на перепечатку). В дальнейшем этим термином стали обозначать все авторское право.

стр. 184


тели не имели возможности прибегать к закону для защиты прав на собственные творения. В лучшем случае они, как и их законные издатели, могли рассчитывать на помощь могущественных покровителей при чьей-то попытке воспрепятствовать публикации их собственного произведения. Некоторые из книжных "пиратов" до сих пор пользуются дурной репутацией. В то же время в литературе не отмечаются некоторые немаловажные результаты их деятельности для развития мировой культуры. Покажем это на сочинениях У. Шекспира.

Первые его поэмы ("Венера и Адонис", "Лукреция") появились в 1593 и 1594 гг.; напечатал их земляк и приятель поэта Р. Филд, купивший типографию у французского эмигранта Т. Ватролье 11 . За эти пользовавшиеся гигантским успехом издания (уже в первые восемь лет "Венеру и Адониса" переиздавали 7 раз), как и за все последующие легальные и "пиратские" издания своих произведений, Шекспир не получил ни одного пенни 12 . Поясним случившееся, чтобы представить более точную картину взаимоотношений издателя-книготорговца и автора того времени, ибо их нередко описывают упрощенно 13 . Большинство попадавших к издателям рукописей шло в набор почти всегда с согласия автора, редко продававшего рукопись издателю и обычно получавшего вместо гонорара солидную денежную сумму от своего патрона, которому посвящалось печатаемое произведение. Патронаж пронизывал тогда все сферы общественной жизни, и в мире литературы за него велась острая конкурентная борьба, поскольку спрос на него превышал предложение. Могущественный патрон-аристократ гарантировал автору не только средства к существованию, но и защиту от политических гонений. Поэтому многие из запрещенных властями книг, выпускавшиеся нелегально в Англии или за ее пределами, которые затем ввозили в Англию и продавали, имели для камуфляжа фальшивые посвящения власть имущим аристократам.

Авторы книг узкой тематики (типа научных) поддерживали с издателем более тесные связи, иногда даже сами субсидируя его расходы и получая взамен либо часть тиража, либо часть прибыли после продажи книг. Однако крупные писатели должны были ориентироваться прежде всего на элиту. Это практически исключало для них возможность, даже нуждаясь, получать деньги от издателей. Выдающиеся умы стремились занять свое место в высших кругах английского общества. Они рвались к политике и власти и потому обращались к перу не часто (аристократы и видные авторы Ф. Бэкон и Ф. Сидни), иногда под прикрытием в виде придворной синекуры (занимавшие номинальные должности и получавшие пенсию от короля поэты Э. Спеджер и Б. Джонсон). В соответствии с нравами и сословными понятиями той эпохи стремившиеся оправдать звание джентльмена авторы считали постыдным занятие литературой как профессией и возражали против публикации своих работ, чтобы отделиться от литературных поденщиков, работавших на издателей массовой и низкопробной продукции (лубочные издания баллад, сонники, криминальные отчеты и т. п.). Издатель же не обращал внимания на протесты, если их не сопровождал приказ могущественных покровителей автора 14 .

Для Шекспира, выступавшего со своей труппой при дворе королевы Елизаветы, было невозможно иметь какие-либо коммерческие дела с издателями, не говоря уже о судебных разбирательствах. Известен единственный зафиксированный протест Шекспира (в 1612 г.) по поводу использования его имени У. Джаггардом для книги стихов, большинство которых не принадлежало перу великого писателя и могло навлечь на него подозрение в плагиате 15 . Что касается пьес Шекспира, то сам он ни единого раза не вмешался в дела, связанные с их публикацией, предоставив заниматься этим своей труппе, неоднократно ходатайствовавшей перед лордом-камергером о пресечении попыток "пиратского" издания определенной пьесы. Объясняется это тем, что труппа была кровно заинтересована в сохранении монополии на покупаемую ею у драматурга рукопись пьесы, особенно новой. Поэтому издатели пускались во все тяжкие, чтобы получить шекспировский текст для выпуска 6-пенсовых


11 Mumby F. A., Norrie I. Publishing and Bookselling. Lnd. 1974, p. 77.

12 Gurwen H. A History of Booksellers, the Old and the New. Detroit. 1968, p. 22.

13 См., напр.: Murnby F. A., Norrie I. Op. cit.; A bright E. Dramatic Publication in England, 1580 - 1640. N. Y. 1927.

14 Willoughby E. E. A Printer of Shakespeare. The Books and Times of William Jaggard. N. Y. 1970, pp. 18, 19.

15 Ibid., p. 91.

стр. 185


(общепринятая цена того времени 16 ) изданий форматом ин-кварто, приносивших большую прибыль.

Нередко в труппу Шекспира внедряли второстепенного актера на эпизодические роли, чтобы он восстановил по памяти весь текст пьесы, затем "пиратски" издаваемый с большими пропусками и искажениями по сравнению с авторским оригиналом. Другим жульническим способом было использование записи, сделанной на слух, что вследствие некачественности приводило к еще более плачевным результатам для реального текста. Как правило, труппа или автор для реабилитации своего произведения в условиях, когда уже было распространено первое издание, соглашались предоставить издателю подлинную рукопись для повторного издания с пометкой "исправлено", "отредактировано заново" и т. п. Только благодаря такой практике до нас дошли многие из великих творений той эпохи.

Расскажем подробнее об У. Джаггарде (1568 - 1623 гг.), которому в справочниках посвящено не так много строк, хотя именно этому "пирату"-издателю человечество обязано тем, что половина произведений Шекспира дошла до нас. Отработав подмастерьем у одного из лучших типографов, Г. Денхэма, Джаггард получил статус фримена в 1591 г. и открыл книжную лавку в Лондоне, на знаменитой книжно-газетной Флит-стрит. В 1595 г. он начал издательскую деятельность, сделав первые записи в реестре гильдии, и уже тогда проявил незаурядную оперативность. Первая же изданная им книга (стихи У. Ханниса) была снабжена отдельными титулами для каждого крупного раздела, чтобы в случае надобности издание можно было разделить на несколько тетрадок, продавая их порознь 17 .

С 1598 г. по Лондону циркулировали рукописные сонеты Шекспира, за которыми безуспешно охотились издатели. Только Т. Торп сумел добиться удачи в 1609 г., а Джаггарду в 1599 г. пришлось довольствоваться лишь пятью сонетами. Их он включил в свое первое "пиратское" издание "Страстный пилигрим", состоявшее из 21 произведения, причем все они были приписаны этим издателем Шекспиру. Часть стихов была написана неизвестными авторами, но в явное подражание Шекспиру, а остальные являлись произведениями К. Марло, Б. Гриффина и Р. Барнфилда. Включение в одну книгу произведений соперничавших друг с другом авторов обезопасило Джаггарда от их гнева, поскольку каждый автор в данной ситуации предпочитал выжидательную позицию. До 1612 г. "Страстный пилигрим" вышел в свет еще раз и тоже без протестов со стороны его невольных коллективных авторов. Однако третье, "переработанное и расширенное" издание вызвало не только упомянутую жалобу Шекспира, но и ссору давнего клиента Джаггарда, Т. Хейвуда, со своим печатником, поскольку Джаггард увеличил объем "Страстного пилигрима" почти вдвое исключительно за счет текстов Хейвуда. Несведущие читатели могли решить, что произведение Хейвуда, ранее напечатанное под его именем, - просто заимствование либо подражание Шекспиру 18 .

В 1612 г. Джаггард ослеп, но продолжал заниматься делами. Его старший сын получил статус мастера-фримена в 18 лет вопреки обычаю гильдии и стал правой рукой отца во всех делах, причем имя Джаггарда-младшего обычно использовали для официального обозначения издательских прав, а Джаггард-старший все больше занимался продажей книг. В 1619 г. они предприняли издание десяти пьес Шекспира (две из них написаны не Шекспиром). Это издание распространяли компаньоны Джаггарда. Еще в 1609 г. лорд-гофмейстер, ведавший разрешениями на постановку пьес, запретил публикацию новых пьес Шекспира без согласования с труппой его актеров. Сам Джаггард имел рукописи лишь двух пьес ("Сон в летнюю ночь", "Венецианский купец"), а компаньоны владели издательскими правами на остальные восемь. Пьесы были изданы в девяти брошюрах ин-кварто, причем пять имели фальшивые даты выпуска, а семь Джаггард приписал типографии уже умершего Дж. Робертса, чтобы убедить читателей в их давности. Никто из "пиратов"-издателей не пострадал 19 .

Но Джаггард больше прославился в результате вполне легального издания первого полного сборника пьес Шекспира ин-фолио, которым товарищи по театру хотели увековечить имя драматурга. Сделать это было нелегко, поскольку 18 пьес Шек-


16 Для пояснения цен того времени укажем, что на 1 пенни в конце XVI в. можно было купить фунт мяса или масла, на 2- курицу, на 6 - пару кожаной обуви. В 1 ф. ст. содержалось тогда 240 пенсов.

17 Willoughby E. E. Op. cit., p. 42.

18 Ibid., pp. 49 - 52, 89.

19 Ibid., pp. 129 - 137.

стр. 186


спира уже издавались ин-кварто, и для их публикации нужно было договориться с владельцами издательских прав. Издание огромного ин-фолио было рискованным и с финансовой точки зрения. Ни один из преуспевающих издателей не взялся за него, но Джаггарды не колебались. Они разделили книгу на три части с самостоятельной пагинацией (комедии, хроники, трагедии), чтобы обеспечить их продажу порознь. Для привлечения капиталовложений они пригласили нескольких издателей, и клерк гильдии внес на имя Джаггарда-младшего реестровую запись о выпуске ин- фолио. Старший "пират" не дожил до него, скончавшись несколькими днями ранее. Ин-фолио подняло имя Шекспира на небывалую высоту, причем 18 пьес были изданы впервые (в том числе "Макбет", "Юлий Цезарь", "Антоний и Клеопатра") 20 .

Впервые полностью издавший в 1609 г. "Сонеты" Шекспира Торп родился около 1569 года. После получения в 1594 г. статуса фримена он решил попытать счастья в лондонском книгоиздательском мире 21 , но лишь в 1603 г. активно занялся издательской деятельностью. У него никогда не было собственного печатного пресса или книготоргового помещения. Все его доходы были связаны с приобретением (легальным или нелегальным) прибыльных рукописей, причем отметим безошибочный выбор им великих творений среди других произведений. Торп издавал пьесы Б. Джонсона, Дж. Марстона, Дж. Чапмэна. Эти три автора были наиболее опасными театральными конкурентами Шекспира, а их близкий друг Дж. Флорио - одним из самых ярых врагов великого драматурга.

Сын итальянского эмигранта-протестанта, Флорио служил учителем молодых графов Пемброка и Саутхемптона и обладал незаурядным литературным талантом. Он составил несколько итало-английских словарей; один из них был издан в Англии в 1598 г. под названием "Мир слов"; в 1603 г. был выпущен сделанный Флорио перевод знаменитых "Опытов" М. де Монтеня 22 . Когда Флорио попытался добиться у графа Саутхемптона патронажа для своего друга Чапмэна, Шекспир раскритиковал посвященную графу поэму Чапмэна "Гимн тени ночи", что лишило поэта ожидаемых милостей и вызвало затем его многочисленные нападки на Шекспира 23 .

"Сонеты" Шекспира долгие годы циркулировали лишь среди близких друзей поэта и в очень ограниченном числе рукописных экземпляров. Именно Флорио раздобыл одну из таких рукописей и предложил Торпу издать ее в надежде посеять вражду между Шекспиром и Саутхемптоном. Рукопись была зарегистрирована в реестре гильдии как "книга, называемая сонетами Шекспира". Если бы поэт подтвердил публикацию, регистрация производилась бы полностью с указанием имени автора. Любопытно, что первое издание "Сонетов" появилось в двух вариантах: титульные страницы в них совпадают за исключением надписей "продаются Уильямом Эспли" и "продаются Джоном Райтом" (Торп хотел получить максимально возможную прибыль в короткий срок, опасаясь помех).

Торп считал себя должником Флорио, и это подтверждается фактами, связанными с изданным в 1610 г. Торпом "Руководством" античного философа-стоика Эпиктета. Вопреки пожеланию переводчика популярная книга была снабжена пышным посвящением не графу Пемброку, а самому Флорио, что послужило отличной рекламой талантов ученого итальянца и своеобразной расплатой за его услугу 24 . Но после 1624 г. о Торпе появилась лишь одна запись в бумагах гильдии (1635 г.), где сообщалось, что он не имеет средств к существованию и помещен в городскую богадельню 25 . Его судьба - не печальное исключение, а одна из возможных тогда перспектив для английских книгоиздателей и книготорговцев. Действительно, в конкурентной "борьбе без правил" выживали далеко не все ее участники, а участью проигравших были разорение и отчаяние. Известен случай, когда английский библиограф, издатель и литератор Дж. Стоу обратился в начале XVII в. к королю Якову I с ходатайством о разрешении собирать милостыню около монастырей и церквей и получил соответствующий официальный патент 26 .


20 Ibid., pp. 164 - 165.

21 Rostenberg L. Literary, Political, Scientific, Religious and Legal Publishing, Printing and Bookselling in England, 1500- 1600. Vol. I. N. Y. 1965, p. 51.

22 Ibid., pp. 58 - 59. В Британском музее хранится издание "Опытов" в переводе Флорио с автографом Шекспира. Там помечены цитаты, использованные Шекспиром в своих пьесах.

23 Ibid., pp. 61 - 63.

24 Ibid., pp. 66 - 68.

25 Ibid., p. 72.

26 Штейн В. Кое-что о книгах, их творцах и собирателях. - Печатное искусство, 1902, N 3, с 178.

Опубликовано на Порталусе 21 июля 2018 года

Новинки на Порталусе:

Сегодня в трендах top-5


Ваше мнение?



Искали что-то другое? Поиск по Порталусу:


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама