Рейтинг
Каталог
Порталус
база публикаций

ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ есть новые публикации за сегодня \\ 16.01.19


АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПОСЛЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Дата публикации: 24 января 2011
Автор: В. БОРИСОВ
Публикатор: genderrr
Рубрика: ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ
Источник: (c) Вопросы литературы, № 8, 1958, C. 3-25
Номер публикации: №1295876690 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


В. БОРИСОВ, (c)

найти другие работы автора

Новая арабская литература сравнительно молода. Зарождение ее относится ко второй половине прошлого века. Сначала стала развиваться публицистика; писатели-публицисты, просветители конца XIX - начала XX века призывали арабов освободиться от сковывавших развитие общества средневековых традиций и обычаев и заимствовать достижения европейской культуры. С другой стороны, пионеры новоарабской литературы активно участвовали в национально-освободительной борьбе арабских народов против турецких, английских, французских колонизаторов.

В результате деятельности писателей-публицистов сформировался современный арабский литературный язык: классический арабский язык освободился от архаизмов, пополнился значительным количеством новых слов, необходимых для передачи новых понятий.

Первым жанром художественной арабской литературы стал исторический роман. Крупнейшим представителем этого жанра является Джирджи Зейдан (1861 - 1914), автор более двадцати романов, сюжеты которых взяты из истории арабских стран.

Творчество поэтов вплоть до второй мировой войны было сковано канонами классической поэзии. Как правило, и в содержании и в форме они следовали знаменитым поэтам VI-XIII веков, Имруль Кайсу, Абу Нувасу, аль-Мутанабби и другим, хотя лучшие поэты XX века - Ахмед Шауки (1868 - 1932), Хафиз Ибрахим (1871- 1932), аз-Захави (1863 - 1936) и ар-Русафи (1875 - 1945) -часто обращались к современным темам и в некоторых своих произведениях модернизировали традиционную форму стиха.

стр. 3


--------------------------------------------------------------------------------

В годы первой мировой войны в Египте появились первые образцы современной новеллы. Одновременно жанр новеллы и стихотворения в прозе стал культивироваться ливанцами и сирийцами, эмигрировавшими в Америку. Наиболее талантливые из них - Джебран Халил Джебран (1883 - 1931), Амин ар-Рейхани (1879- 1940) и Михаил Нуайме (р. 1889) - оказали большое влияние на развитие новоарабской литературы. Однако школа "сироамериканцев" в начале 30-х годов распалась, и первенство в литературной жизни арабских стран стало безраздельно принадлежать Египту.

В период между мировыми войнами ведущим жанром в египетской литературе была новелла. Египетская новелла оказала большое влияние на развитие этого жанра во всех арабских странах. Как правило, египетские новеллисты писали о современном Египте, в ряде произведений отразив национально-освободительную борьбу, дав яркие картины жизни египетского общества того времени. Признанным главою египетских новеллистов стал Махмуд Теймур (р. 1894) - очень талантливый и плодовитый писатель. До настоящего времени он издал более двадцати сборников рассказов, ряд пьес и повестей. Многие из них стали классическими произведениями новоарабской литературы. Их автор хорошо знает жизнь, является прекрасным стилистом и мастером психологического анализа. На творчество Махмуда Теймура, по его собственному признанию, большое влияние оказали Мопассан и Чехов.

В 30-е годы в Египте появляется бытовой роман. Таха Хусейн (р. 1889) в двухтомной автобиографической хронике "Дни" (1927, 1940) и Тауфик аль-Хаким (р. 1898) в повести "Возвращение духа" (1933) создали образы молодых египтян, энергичных, верящих в жизнь и в высокие идеалы, упорно преодолевающих преграды на своем жизненном пути (первая часть "Дней" и "Возвращение духа" известны советским читателям по русским переводам).

В романе аль-Мазини (1890 - 1947) "Ибрахим-журналист" (1931) главный герой - человек с надломом, пессимист. В период перехода египетской буржуазии на службу империализму (начало 30-х годов) такой тип был характерен для среды мелкобуржуазной интеллигенции, разочаровавшейся в результатах революции 1919 года, не верящей в возможность дальнейшего социального прогресса.

Наступление реакции в 30-х годах отрицательно сказалось в области литературы. В эти годы в литературу арабских стран проникают модернистские упадочные течения. Формалистические и символистические ноты стали очень заметны и в творчестве даже таких крупных писателей-реалистов, как Махмуд Теймур, Таха Хусейн и Тауфик аль-Хаким. По мере приближения военной угрозы пессимистические настроения в творчестве этих писателей усиливались.

Таким образом, в новоарабской литературе в период до второй мировой войны следует отметить наличие ряда значительных реалистических произведений, художественно полноценных, правдиво отражающих жизнь. Главными героями арабской литературы

стр. 4


--------------------------------------------------------------------------------

этого периода являются, как правило, представители средних классов, реже - феллахи. Жизнь рабочих в литературе довоенного периода не нашла отражения. Это объясняется не только малочисленностью и слабостью рабочего класса того времени, но и тем, что писатели были выходцами из среды буржуазной интеллигенции и [не знали жизни рабочих.

* * *

В результате второй мировой войны жизнь в арабских странах демократизировалась. Антифашистский характер войны способствовал росту политической сознательности передовой интеллигенции, крестьян и рабочих в арабских странах. Они стали активнее бороться за национальную независимость своих стран, за жизненные права. В послевоенные годы борьба за мир во всем мире выдвинула на большую политическую арену представителей народных масс. В ряде арабских стран количественно и организационно вырос пролетариат. В Египте, например, число рабочих превысило миллион человек. Один за другим создаются профсоюзы, направляющие борьбу рабочих.

Естественно, что активизация и демократизация общественной жизни привела к появлению новых литераторов - выходцев из народа и защитников интересов народа. В годы войны деятельность этих литераторов, в подавляющем большинстве молодых, была направлена прежде всего на разоблачение фашизма и фашистской агентуры в арабских странах. В конце 1941 года сирийско-ливанская лига борьбы с фашизмом - основала в Бейруте журнал "ат-Тарик" ("Путь"), вокруг которого скоро объединились писатели-антифашисты всех арабских стран. Один из первых руководителей журнала - известный ливанский общественный деятель и писатель Омар Фахури (1896 - 1946) оказал большое влияние на идеологическое и политическое воспитание молодых писателей-демократов. В своих публицистических работах он призывал писательскую молодежь учиться у народа, связать с народом свою жизнь и помыслы, всеми силами стремиться к просвещению народных масс. В ряде произведений ("Советский Союз - краеугольный камень", 1944, и др.) он призывал народы арабских стран к дружбе и сотрудничеству со всеми народами и прежде всего с народами Советского Союза, в котором он видел защитника всех угнетенных народов.

Омар Фахури писал: "Мы не можем больше жить так, как жили до сих пор. Нам необходимо задуматься над тем, как мы должны жить. Чудовищная война, поразившая весь мир огнем и железом, ведется вокруг спора: как должны жить люди и нации, и нам следует занять место в этом столкновении"1. Эти слова Омара Фахури стали программными для журнала "ат-Тарик": большинство печатавшихся и печатающихся в журнале материалов так или иначе затрагивает вопрос "Как мы должны жить".


--------------------------------------------------------------------------------

1 Журн. "ат-Тарик", 1942, N 4.



стр. 5


--------------------------------------------------------------------------------

В послевоенный период журнал призывает к активизации национально-освободительной борьбы, к ликвидации наследия колониализма на Арабском Востоке, к борьбе за мир, против вовлечения арабских стран в военные пакты. "Ат-Тарик" становится органом сторонников мира не только Сирии и Ливана - все чаще и чаще в нем печатаются произведения египетских, иракских, суданских литераторов. В 1950 году деятельность сотрудников журнала получила признание мировой общественности: "ат-Тарик" был удостоен золотой медали Мира.

Большинство сотрудников и корреспондентов журнала "ат-Тарик" стали пробовать свои силы и в коротком рассказе. Лозунг "писать для народа и о народе" они перенесли из публицистики в художественную литературу. Главной темой их произведений стало изображение людей труда - феллахов, рабочих, прогрессивной интеллигенции. Молодые писатели смело выдвигают важные вопросы о коренном улучшении условий жизни народных масс, о ликвидации политической и экономической зависимости арабских стран от империалистических держав. Молодые писатели стремятся раскрыть положительное в новом герое - человеке труда.

Их творчество не свободно от серьезных недостатков. Многие из них до сих пор не вполне овладели искусством композиции, строгого отбора материала; лепки образа. Их произведения нередко схематичны, психология героев раскрывается недостаточно глубоко и разносторонне. Портрет, как правило, пишется в традиционной манере, которая мало подходит для изображения новых героев. Молодые писатели недостаточно обращают внимания на индивидуализацию образа мышления героев и их языка. Поэтому индивидуальный облик героев остается неясным читателю и очень часто растворяется в массе похожих друг на друга персонажей.

Чувствуется сильный налет дидактики, идея произведений часто выражается не образно, а в публицистических отступлениях. Словом, в новеллах и повестях этих писателей еще много от публицистического стиля. Сказывается, конечно, недостаточно высокая культура писательского труда, но дело не только в этом. Жорж Ханна, известный ливанский общественный деятель и писатель-публицист, был прав, сказав однажды: "Известно, что реалистическая литература несет на себе отпечаток того времени, когда она была создана. Для арабского мира наше время - это время борьбы за освобождение от империализма, действующего явно или скрыто. В таких условиях писатель не может совершенно отказаться от использования хотя бы в какой-то мере языка прессы. По нашему мнению, он более полно, чем язык художественной литературы в чистом виде, способен выражать мысли писателя и вместе с тем оказывать более эффективное воздействие на людей злой воли, будь то деспотические правители, реакционеры или империалисты"1.


--------------------------------------------------------------------------------

1 Журн. "Современный Восток", 1957, N 6, стр. 10.



стр. 6


--------------------------------------------------------------------------------

Сентиментальность, традиционная в арабской литературе, но почти исчезнувшая уже в лучших произведениях Махмуда Теймура и Таха Хусейна, снова возродилась в творчестве молодых демократических писателей. Следует отметить, что налет сентиментальности в произведениях последних лет постепенно уменьшается, особенно после образования республики в Египте в 1952 году, когда перед арабским народом открылись реальные перспективы действенной борьбы за лучшую жизнь и стали ощутимыми конкретные результаты этой борьбы.

В 40-х же годах позиции империализма и внутренней реакции в арабских странах были еще сильными. Рабочие и крестьяне жили в трудных условиях, проявление свободной мысли всячески подавлялось. Поэтому в рассказах и повестях того времени герои, как правило, страдают, но бездействуют, они рассуждают о неизбежности, необходимости и справедливости народной борьбы, но сами не борются; в лучшем случае они рассказывают о том, что где-то происходит борьба за справедливость. Описание страданий, которые они испытывают, очень часто стандартно: герой вместе с муками голода испытывает и муки холода, он понуро бредет под проливным дождем в поисках работы, мечтая о куске хлеба, которым он мог бы насытиться. Эта ситуация нередко встречается в рассказах молодых новеллистов как Ливана и Сирии, так и Египта. Между тем очевидно, что для Бейрута, Дамаска или Каира холод и дожди не характерны.

Говоря о наличии налета сентиментальности в произведениях молодых писателей, необходимо отметить не только влияние традиции, но и то обстоятельство, что страдания "маленького человека" очень понятны и близки новеллистам, вышедшим из среды простых людей. Многие из них продолжают заниматься своим прежним трудом - рабочего, мелкого служащего и т. д., так как писательский труд в арабских странах в большинстве случаев не может обеспечить сносного существования.

Несомненно, что сюжеты многих новелл целиком взяты из жизни, а некоторые новеллы имеют автобиографический характер.

* * *

В первые послевоенные годы наиболее интенсивно литературная жизнь развивалась в Ливане.

Особенно активно выступали молодые демократические писатели.

Одним из известных молодых новеллистов Ливана является Мухаммед Ибрахим Дакруб. Он родился в семье рабочего и пишет в основном о рабочем классе. Для начального периода его творчества характерен рассказ "Пять пиастров". Главный герой этого рассказа - продавец в маленьком магазине, получающий за свой труд гроши. Он постоянно недоедает и ненавидит хозяина-эксплуататора. В рассказе мы видим его идущим с работы ночью, под дождем. Он спешит в свою неуютную холостяцкую комнату на окраине города. Он страшно голоден, рваные башмаки почти сваливаются с его ног, дождь

стр. 7


--------------------------------------------------------------------------------

больно хлещет по лицу. Можно бы подъехать на трамвае, но у него в кармане только пять пиастров, на которые он рассчитывает купить пучок редиски на ужин. Наконец он решается проехать зайцем. Вот он висит на подножке трамвая, боясь и кондуктора и автомашин, обдающих его грязью и грозящих столкнуть под колеса. Гвозди рваных башмаков впились ему в ноги, холодное железо поручней жалит ему руки... Наконец кондуктор заметил и прогнал его. И снова идет он, до нитки промокший, вброд по лужам, подавленный своими страданиями.

И все это время он мечтает о лучших днях. О путях, ведущих к этой жизни, автор пишет лишь отвлеченно, описывая сон героя, которым заканчивается рассказ: "Вот я в воздухе, лечу и... падаю на землю. Кругом дикие звери, грязь, тьма, колючие шипы, завывание злого, холодного ветра... Но там, далеко на горизонте, ослепительно яркий свет; к нему со всех концов земли стремятся миллионы рабов, миллионы голодных, страждущих. Они поют. Их громовой голос грозно несется по миру".

Риторические рассуждения персонажей можно встретить почти в каждом рассказе молодых писателей. Они нередко ослабляют эстетическую ценность произведений.

В рассказе Дакруба "Стекло" уже нет той сентиментальности, которой пронизан рассказ "Пять пиастров". Главная героиня этого рассказа - девятилетняя девочка Марьям, дочь рабочего. С утра до вечера с мешком на плечах бегает она по улицам Бейрута, собирая битое стекло. Так она помогает отцу прокормить семью. Лишь рассказы отца о цветущих садах, в которых будет играть, Марьям, скрашивают жизнь девочки, лишенной радостей детства. Но однажды вечером, вернувшись домой, измученная девочка узнает, что забастовка, в которой участвовал ее отец, победила, отцу повысили зарплату и ей уже не придется в дождь и стужу бродить по улицам, собирая разбитые бутылки. В оптимистической концовке рассказа проявилось то новое, что вошло в жизнь рабочих Ливана. В рассказе "Созерцатель" Дакруб описывает забастовку. Ему удаются массовые сцены демонстрации, но нарисовать индивидуализированный образ рабочего-забастовщика Дакруб не смог. Текстильщик Касым запоминается читателю лишь своим гневным голосом и горящими глазами, мысли его закрыты от читателя. Зато Дакруб очень хорошо нарисовал психологический портрет интеллигентного проповедника идей "единения и сплочения народа", на самом деле человека очень далекого от борьбы за интересы народа. Он и хочет влиться в ряды демонстрантов, чтобы показать, что он с ними заодно, и страшно боится этих "сумасшедших сторонников крайних мер, которые готовы безжалостно разрушить все". Расстрел демонстрации воочию убедил Махмуда, что ему не по пути с этими синеблузниками. Лучшие рассказы Дакруба собраны в сборнике "Длинная улица" (1954).

Проявление активной, хотя и стихийной социальной борьбы показал молодой ливанский новеллист Ахмед Сувейд в рассказе

стр. 8


--------------------------------------------------------------------------------

"Продается с молотка". Бедный феллах Машхур, чтобы спасти семью от голода, занял пять мер маиса у соседа Джад Эфенди, который вернулся из Америки "с пухлым карманом и дырявой совестью". Через три года долг Машхура вырос в пять раз. После того, как "справедливость" - судья, пляшущий под дудку Джад Эфенди, - "сказала свое слово", единственное достояние Машхура - отцовский дом - отошло в собственность ростовщика. Постепенно подводит Ахмед Сувейд своего героя к решению сжечь родной дом, который Джад Эфенди задумал превратить в свинарник. В рассказах Ахмеда Сувейда много лиризма и задушевности. Персонажи Сувейда не мирятся с существующим положением, а по-своему борются, выражают свой протест против социальной несправедливости. В сборнике новелл Ахмеда Сувейда "Извинение солнца" (1954) самый значительный рассказ носит то же название. Содержание рассказа несложно: бедный феллах, работающий батраком у кулака, выводит из строя трактор своего хозяина. Трактор в понимании батрака - это злой дух, посланный силами ада на погибель беднякам, которые из-за него лишились работы.

Более осознанный, организованный характер имеет борьба рабочих за свои права в повестях ливанского общественного деятеля и писателя-публициста Жоржа Ханна (р. 1893). Врач по образованию, Жорж Ханна после второй мировой войны активно участвует в борьбе за мир, в 1950 году избирается членом Всемирного Совета Мира. Он часто публикует в прогрессивных журналах и газетах статьи, разоблачающие происки империалистов и их агентуры в арабских странах, ставит вопросы, имеющие отношение к развитию демократической культуры в арабских странах.

Первое художественное произведение Ж. Ханна - повесть "Жрецы храма" - появилось в 1952 году. В этом произведении впервые в арабской, литературе показаны представители пролетариата, осознавшие свою классовую сущность. Впервые заклеймлены как слуги империалистов местные капиталисты и продажные политические дельцы. Действие происходит в одной из арабских стран. На заводе Гафара, беспринципного и бездушного дельца, нажившего в Америке миллионы долларов и вернувшегося на родину, вспыхивает забастовка. Гафара не удовлетворяют огромные прибыли, текущие в его карманы. Используя безработицу и растущую дороговизну, вызванную войной в Корее и обстановкой военного психоза, Гафар ставит рабочим ультиматум; либо они должны согласиться на понижение заработной платы, либо он уволит часть рабочих. Полиция открывает огонь по демонстрации протеста. В ответ на это рабочие города объявляют всеобщую забастовку, к ним присоединяются учащиеся. Реакционеры настаивают на расправе с рабочими вооруженной силой, "чтобы не потерять расположения дружественных держав".

Рабочий Кемаль, обвиненный в организации демонстрации, бежит в горы. С ним - его подруга Сальма. Найдя приют в глухой

стр. 9


--------------------------------------------------------------------------------

деревушке, они продолжают революционную работу, пробуждая в забитых крестьянах сознание человеческого достоинства, показывая им пути борьбы с помещиком и местными властями.

В результате Кемаль и Сальма арестованы, как опасные пропагандисты. Но семена правды брошены ими в благодатную почву: в день суда над Кемалем и Сальмой бастуют рабочие того города, где их держат в тюрьме. Спускаются с гор и жители деревни Заатар, чтобы поддержать хотя бы своим сочувствием борцов за справедливость, открывших им глаза.

Мужественную речь на суде произносит Сальма. Она требует уважения человеческих прав, признания за женщиной равных прав с мужчиной. Образ Сальмы - первый в арабской литературе образ женщины, полностью освободившейся из-под гнета старых обычаев, превращавших женщину в рабыню мужа. Возмущение общественности вынуждает суд отказаться от расправы над обвиняемыми: Сальма освобождена, тяжело больной Кемаль приговорен к трем месяцам заключения. Повесть заканчивается его смертью в тюрьме. Но читатель закрывает книгу с чувством уверенности в том, что борьба народа только начинается, что он победит.

Автору удалось нарисовать широкую картину "общественной жизни страны, показать не только рабочих и крестьян, но также представителей всех слоев общества - передовой интеллигенции (Керим, Меджид, Мухтар), буржуазной интеллигенции (продажный журналист Семир), капиталистов и министров. Действует в книге и покровитель местной реакции - американский посол, навязывающий экономическую, техническую и прочую "помощь".

Повести Жоржа Ханна "Беженка" (1953) и "Абид аль-Джаббар" (1955) также посвящены жизни и борьбе простых людей, находящих поддержку со стороны преданных делу народа интеллигентов. Все три повести являются значительными произведениями демократической арабской литературы последних лет, хотя автор их еще не избавился от публицистической манеры письма, от риторичности. Стиль Жоржа Ханна и смелая постановка им некоторых вопросов быта (эмансипация женщины и т. п.) вызвали критические замечания со стороны некоторых арабских критиков, но и они отмечают правдивость отображения действительности в повестях Жоржа Ханна.

Из других значительных произведений демократической литературы Ливана послевоенного периода следует назвать сборник рассказов Васфи аль-Бунни "В центре Гуты" (1954). Основная тема этих рассказов - борьба ливанских патриотов против турецких и французских колонизаторов.

Наиболее известным ливанским писателем старшего поколения является Михаил Нуайме. В 1906 - 1911 годах Нуайме учился в России, в полтавской семинарии и, по его словам, был воспитан "на тонком искусстве Пушкина, Лермонтова и Тургенева, на смехе сквозь слезы Гоголя, на увлекательном реализме Толстого, на литературных идеа-

стр. 10


--------------------------------------------------------------------------------

лах Белинского и, наконец, на высокой человечности... Достоевского..."1. Нуайме начал литературную деятельность в эмиграции, в Америке (где жил до 1931 года), и писал психологические новеллы и драмы. Наибольшую известность принесли Нуайме его критические работы, в которых чувствуется влияние Белинского и других русских революционных демократов. В годы войны и в первые послевоенные годы М. Нуайме в художественных произведениях несколько отошел от реалистического направления, склонялся к символизму (сборник "Дороги"). Он не затрагивал в этот период социальных тем.

В последние годы в творчестве М. Нуайме снова наблюдается сдвиг в сторону реализма (сборник рассказов "Великаны", 1957). В книге "Далеко от Москвы и Вашингтона", написанной в 1957 году после поездки по Советскому Союзу, Нуайме призывает народы жить в мире и дружбе, несмотря на различия идеологий.

Другим крупнейшим буржуазным писателем Ливана, известным во всех арабских странах, является Марун Аббуд (р. 1886) - по преимуществу автор коротких новелл, в которых он описывает быт и нравы ливанской деревни. Он противник западной цивилизации, принесшей в Ливан дух разложения нравов. В ряде рассказов писателя содержится проповедь отхода от городской цивилизации, возвращения к земле.

М. Аббуд живет жизнью тех крестьян, которых он описывает в своих новеллах, их обычаи, стремления и мысли близки ему самому. Новеллы Аббуда обладают большими художественными достоинствами. Прекрасно зная жизнь феллахов, Аббуд создает глубокие психологические образы, речь его персонажей всегда индивидуализирована, пересыпана пословицами и поговорками, которыми славится горный Ливан. Однако М. Аббуд нередко идеализирует жизнь феллахов. В его описании ливанская деревня выглядит очень уж патриархальной. Социальные конфликты, как правило, остаются вне поля зрения автора.

Аббуд известен не только как новеллист, но и как публицист. В прошлом году вышла книга его статей "Чернила на бумаге", в которой резко, но с либеральных позиций критикуются пороки общественной жизни Ливана.

В 1954 году М. Аббуд написал исторический роман "Красный эмир". Действие этого романа происходит в Ливане, в годы правления эмира Башира (начало прошлого века). Официальная историография изображала этого правителя великим реформатором и героем - "Орлом Ливана". Марун Аббуд показал Башира как тирана, разрушающего деревни, сжигающего урожаи, бросающего детей под копыта лошадей. Крестьяне восстали против тирании Башира. Писателю удалось создать ряд ярких образов ливанских феллахов тех дней.


--------------------------------------------------------------------------------

1 И. Ю. Крачковский, Избр. соч., т. III, изд. АН СССР, М. -Л." 1956, стр. 224 - 225.



стр. 11


--------------------------------------------------------------------------------

В 1956 году в Бейруте вышел роман "Юсра Шамун" Карама Мулхима Карама. Это семейный роман, в значительной степени посвященный женскому вопросу, до сих пор не разрешенному в Ливане. Автор протестует против старых обычаев, согласно которым мужчина (отец, а после его смерти - старший сын) является полновластным хозяином в мусульманской семье.

Действие романа происходит в обеспеченной семье купца Рашида Шамуна. У Рашида двое детей - дочь Юсра и сын Кясра. Юсра помолвлена с племянником Рашида Анисом, но Анис оказывается недостойным человеком, косвенным виновником гибели своего дяди. Возмущенная Юсра отказывается выйти за него замуж. Анис находит себе поддержку в лице недалекого и жадного брата Юсры. Кясра приказывает Юсре подчиниться, но самостоятельная и решительная Юсра вместе с матерью покидает родной дом. В конце романа беглянок выслеживают Анис и Кясра, которые бросают Юсру со скалы. Ее спасает лишь случайность.

В этом романе Карам проявил себя как мастер сюжета и психологической характеристики.

В арабских странах очень мало выходит книг для детей и юношества. Одна из немногих удачных книг для подростков вышла в бейрутском издательстве "Мактаба Хайят" в 1956 году. Это сборник рассказов Аниса Фариха "Слушай, Рида!".

Анис Фариха не является писателем-профессионалом. Он преподаватель. Фариха любит свою маленькую ливанскую деревушку. И сейчас, живя в большом городе, он часто вспоминает о ней. А вспоминая, рассказывает о трудной, суровой, но бесконечно поэтичной деревенской жизни своему сыну Риде. Он хочет, чтобы его мальчик, изнеженный городской жизнью, тоже полюбил деревню.

Рассказы Фариха просты, безыскусны, как и сама жизнь, о которой они повествуют. Красив язык рассказов, особенно в диалоге, написанном на сирийско-ливанском диалекте.

Ярки и красочны портреты жителей старой ливанской деревни: труженика-дедушки, для которого земля - самая чистая вещь на свете; юноши, который в погоне за счастьем едет в Америку, но умирает там. Трогательны образы женщин, угнетаемых, безгласных, но самоотверженно преданных мужу и семье.

Анис Фариха описывает не только суровые будни, но и веселые праздники, забавы и игры ребят, обряды и обычаи деревни.

Юсуф Юнус в сборнике рассказов "Друзья" (1956) и в других своих произведениях, описывая жизнь имущих классов, показывает пороки буржуазного общества во всей их непривлекательности, отмечая его бездушие, жестокость и лицемерие.

В большинстве рассказов Юнуса затрагиваются вопросы любви и брака. Он пишет о том, что любовь по влечению в буржуазном обществе очень редка, что чаще всего вступающим в брак руководит расчет (рассказ "Однако" и др.).

стр. 12


--------------------------------------------------------------------------------

В рассказе "Цена лекарства" Юсуф Юнус изобразил врача, бездушного стяжателя, для которого не существует профессионального долга, который безмерно наживается за счет больных, нимало не заботясь о их состоянии. Лишен элементарной честности и герой рассказа "Совесть и землетрясение", который присвоил деньги, данные ему в долг без расписки.

Юнус хорошо знает жизнь буржуазной среды, и это придает его рассказам о жизни буржуа ценность свидетельства очевидца. Значительно слабее рассказы Юнуса, в которых главными действующими лицами являются люди из народа ("Запах рыбы", "Трус" и др.). В описании Юсуфа Юнуса это глупые существа, которые живут главным образом инстинктами.

Активизация идеологической экспансии империалистических держав в послевоенный период сказалась и на развитии литературной жизни Ливана. На книжном рынке в большом количестве появилась переводная бульварная литература. Буржуазные журналы усердно рекламируют серию книг "Знаменитые любовники", настойчиво рекомендуют читателям, познакомиться с приключениями Рокамболя и Тарзана. Среди буржуазных писателей появляется тенденция уйти от острых вопросов жизни в сферу интимно-психологических переживаний героев, действующих в стерильно очищенной от примет места и времени атмосфере. Человеком в этих произведениях руководят биологические инстинкты и влечения, которые нередко приводят его к преступлениям. Общественная жизнь остается вне поля зрения этих писателей, которые предполагают, что они пишут о "вечных истинах".

Однако литература, проповедующая моральное разложение, неучастие в общественной жизни, не может удовлетворить читателей в годы подъема национально-освободительного движения в арабских странах.

* * *

В Сирии литературная жизнь до недавнего времени была менее активной, чем в Ливане. Немногочисленные сирийские писатели часто публиковали свои произведения в ливанских издательствах и журналах, так как издательская база в Сирии была очень слабой. В послевоенные годы в сирийской литературе преобладает демократическое направление.

Одним из известных прогрессивных сирийских писателей является Шавки Багдади. В 1954 году он выпустил в Бейруте сборник рассказов "Наш квартал харкает кровью". Большинство рассказов посвящено жизни трудящихся города. В рассказе, давшем название сборнику, автор изображает жизнь рабочих одного из кварталов большого города: нищету, голод, болезни. Главный герой рассказа "Петля на шее", арестован за участие в антиимпериалистической демонстрации. Полицейские бьют арестованного, пытаясь узнать имена других участников демонстрации, но арестованный молчит. Он

стр. 13


--------------------------------------------------------------------------------

лишился сознания, но никого не выдал. И читатель уверен, что герой будет твердым и в дальнейшем.

Сборник стихотворений Шавки Багдади "Более чем одно сердце" (1955) также посвящен людям труда в их повседневной борьбе за существование.

В 1954 году вышла в свет повесть Ханна Мина "Синие лампы". Повесть представляет собой отдельные картины жизни трудящихся приморского сирийского города Латакии. Действие начинается в 1939 году, в начале второй мировой войны. Ханна Мина знакомит читателя с простыми людьми - жителями рабочего квартала на окраине города. Это и рыбаки, и прачки, и мелкие служащие, и безработные. Они голодают, их нещадно эксплуатируют представители местных властей, которые наживаются, используя трудности военного времени. Французская администрация жестоко подавляет недовольство народа, не останавливаясь перед расстрелом безоружных людей. Но побеждает солидарность трудящихся, их патриотическое стремление видеть свою родину независимой. Повесть заканчивается описанием мощной демонстрации народа, добившегося ухода иностранных войск из Сирии. В этой повести писатель стремится разобраться в причинах тяжелой жизни народа, показать людям путь борьбы за лучшую жизнь. Он приходит к мысли, что социальное зло уничтожит только организованная борьба трудящихся.

Творчество Мавахиба аль-Каяли (сборник рассказов "Белые платки") отличается стремлением автора проникнуть в психологию героев, развить повествование так, чтобы не прибегать к публицистическим отступлениям для раскрытия его идеи. В центре рассказа "Месть" образ старого крестьянина, убившего своего единственного сына, который ради личной выгоды выдал французским карателям партизана-односельчанина.

В 1954 году вышел в свет сборник рассказов Самима аш-Шарифа "Стон земли". Большинство рассказов сборника посвящено реалистическому изображению жизни простых людей. Некоторые из его героев подавлены жизнью (как Саид Эфенди из одноименного рассказа, весьма похожий на Акакия Акакиевича из гоголевской "Шинели"), другие (рассказ "Мертвые цифры") активно борются с империализмом и феодализмом за свободу.

Среди сирийских поэтов популярностью пользуется Насух Фазури. В своих стихотворениях он стремится пробудить классовое самосознание трудящихся, вселить в них уверенность в конечной победе. Вот отрывок из его стихотворения, посвященного людям труда:



Братья мои, ваши руки сильнее,
Ваши руки сильнее оружия,
Сильнее!
Потому что вы творите добро
Для всего огромного мира,
Для всех живущих в мире...
Братья мои, вы - совесть мира.





стр. 14


--------------------------------------------------------------------------------

* * *

Влияние группы журнала "ат-Тарик" на подъем демократического движения сказалось и в Египте, где в 1942 году усилилась идейная борьба. Молодые писатели-публицисты стали издавать ряд новых журналов, в которых пропагандировали демократические идеи и знакомили читателей с марксистской эстетикой. Однако в 1946 году, после того как к власти пришла коалиция реакционных партий и усилилась борьба с "подрывными" идеями, эти журналы были закрыты, а некоторые из их сотрудников - арестованы и сосланы. Но борьба идей не прекратилась. Египетские писатели-демократы на страницах ливанских журналов "ат-Тарик", "ас-Сакафа аль-ватанийя" и других разоблачают маневры правящей верхушки в Египте, стремившейся с помощью английских империалистов подавить национально-освободительное движение в стране. Молодые писатели отстаивают право на существование демократической "тенденциозной литературы" в эпоху ожесточенной борьбы классов, доказывают, что "аполитичность" буржуазной литературы является фальшью, так как, проповедуя право писателя не вмешиваться в политику, влияние которой будто бы пагубно отражается на художественном творчестве, буржуазные литераторы на самом деле служат реакции, отвлекая массы от борьбы, сея среди них неверие в достижение лучшей жизни.

В годы послевоенной реакции лозунг "искусство для искусства, литература для литературы" приняли даже такие крупные писатели, в прошлом сторонники реалистического метода, как Таха Хусейн, Тауфик аль-Хаким и Махмуд Теймур, в творчестве которых стали проявляться формалистические, декадентские тенденции. Борьба^ между демократическими писателями, вставшими на защиту интересов народа, и писателями, замкнувшимися в узком мирке личных переживаний, разгоралась год от года и принимала порой ожесточенный характер.

Сущность этой борьбы хорошо выразил известный ливанский литературовед Хусейн Мурувве, который писал: "Мы призываем, литераторов звать к радостям жизни, открывать в жизни красоту, истоки счастья и надежды... Поэтому мы призываем бороться с той черной литературой, которая сеет отчаяние и пессимизм, хочет, чтобы для людей закрылось окно надежды на завтрашний день, лучший, чем день сегодняшний. Мы призываем создать литературу... рисующую человека-творца, который понимает, что он делает. Только при этом условии человек действительно способен покорить природу для своего счастья и радостной жизни..."1.

Воспитание нового человека, человека свободного труда и широких умственных горизонтов, демократические писатели не мыслят без широкой пропаганды в народе насущных проблем социальной


--------------------------------------------------------------------------------

1 Журн. "ас-Сакафа аль-ватанийя", 1955, N 6.



стр. 15


--------------------------------------------------------------------------------

жизни настоящего времени; они широко используют классическое литературное наследие арабов, которое нередко фальсифицировалось схоластическим литературоведением. Прогрессивные литературоведы стремятся выявить в памятниках классической литературы черты критического отношения к жизни того времени, элементы борьбы со злом и несправедливостью. В творчестве аль-Харири, Абуль-Ала, Джахиза и других классиков они видят не только изящную форму, анализом которой ограничивалось старое литературоведение, но и богатое содержание, призыв к борьбе с врагами народа1.

Реалистическое направление постепенно утверждается во всех арабских странах, но наибольших успехов это направление достигло в Египте после установления республики. О том, насколько глубоко передовые писатели Египта осознают важность гражданской миссии литератора, свидетельствует следующее заявление одного из крупнейших представителей демократической литературы в Египте Абдуррах-мана аш-Шаркави:

"Мы нуждаемся в глубокой литературе, верящей в человека, открывающей перед ним путь в будущее. Мы нуждаемся в новой лите-


--------------------------------------------------------------------------------

1 Прогрессивное литературоведение стремится по-новому понять ход развития арабской литературы, отдать должное роли народных масс в создании художественных ценностей. Демократические критики впервые серьезно занялись анализом "Тысячи и одной ночи", "Калилы и Димны", романа об Антаре и других произведений народного творчества, которые старое литературоведение третировало как третьесортную литературу. В 1954 году египетский литературовед и писатель Ахмед Рушди Салих (ныне директор Института фольклора, созданного по инициативе правительства Египетской республики в 1957 году) издал книгу "Народная литература", над которой он работал на протяжении одиннадцати лет. В этом труде Салих исследовал огромное количество произведений фольклора в связи с социальными и культурными условиями, в которых они создавались.

Интересной попыткой создания - истории современной арабской драматургии является книга ливанского литературоведа Мухаммеда Юсуфа Наджма "Драма в современной арабской литературе" (1956). В 1957 году труд Ю. Наджма был удостоен специальной премии Лиги арабских стран.

Мухаммед Юсуф Наджм является также автором другой, выдающейся в арабском литературоведении, работы по теории новеллы - "Искусство художника-прозаика" (1955). В книге рассматриваются вопросы композиции, сюжета, диалога, создания образа.

Как литературовед и критик выступает в последние годы известный египетский писатель Таха Хусейн. В книгах "Спор и критика" (1955) и "Критика и реформа" (1956) Таха Хусейн призывает крепить связи между старым поколением арабских литераторов и литературной молодежью.

Значительным событием в литературной жизни арабских стран явился выход в свет в 1955 году книги египетских критиков Махмуда Амина аль-Алима и Абдель Азима Аниса "О египетской культуре". В книге собраны статьи авторов, посвященные анализу творчества крупнейших египетских писателей XX века - Ахмеда Шауки, Таха Хусейна, Тауфика аль-Хакима и др. При этом авторы книги выявляют влияние экономических и политических сдвигов, происшедших в Египте за последние пятьдесят лет, на эволюцию политических и эстетических взглядов этих писателей.

Из литературоведческих работ последних лет следует отметить сборник статей "Литературные проблемы" ливанского критика Хусейна Мурувве, вышедший в 1957 году. Автор пытается разрешить ряд вопросов содержания, формы, языка современной арабской литературы, исходя из принципов реализма.



стр. 16


--------------------------------------------------------------------------------

ратуре, исходящей из подлинного понимания истории, детального знания всех сил, которые ее создают.

Мы нуждаемся в новой глубокой литературе, честно относящейся к прошлому арабской литературы.

Мы нуждаемся в новой литературе, оберегающей культуру от гибели, выступающей против опасностей, которые угрожают жизни человека.

Мы нуждаемся в новой литературе, которая не фальсифицировала бы жизнь и действительность"1.

Следует отметить, что в овладении реалистическим методом молодым арабским писателям помогла русская и советская литература. В послевоенные годы в Сирии, Египте, Ливане и других странах неоднократно издавались произведения Пушкина, Гоголя, Л. Толстого, Чехова, Достоевского, Горького, Маяковского, Островского, Шолохова, Фадеева, Эренбурга, Леонова, Горбатова, Павленко, Полевого, Симонова, Паустовского, Николаевой, Эмина, Гусейна, Леберехта и ряда других наших писателей.

В прогрессивной печати часто появляются переводы статей советских литературоведов, подробно освещается литературная жизнь в Советском Союзе. За последние три-четыре года вышло в свет несколько брошюр, популяризирующих творчество Горького. Готовится к печати работа о творчестве Тургенева.

Об огромном влиянии русской литературы на развитие реалистического направления арабской литературы свидетельствует высказывание египетского критика Ахмеда аль-Бадини: "Реалистическая литература обязана своим величием и расцветом русским писателям. Мы нуждаемся в такой литературе, за которую ратовал Горький, говоривший, что литература должна быть искусством, наполненным верою в человека, в скрытые бессмертные силы человека, должна отражать действительный мир, окружающий угнетенного и угнетателя, жертву и палача"2.

На развитие мировоззрения молодых египетских писателей большое влияние оказали работы старейшего египетского литературоведа Саламы Муса (р. 1888), пропагандиста близких к марксизму взглядов на литературный процесс, автора ряда работ о творчестве Горького.

* * *

Одним из наиболее известных молодых египетских писателей является Абдуррахман аш-Шаркави (р. 1921). Он известен в арабских странах как прогрессивный деятель, член национального Совета мира Египта. В 1951 году аш-Шаркави опубликовал поэму "Египетский отец - президенту Трумену", в которой разоблачил истинные цели американской политики на Ближнем Востоке. В этой


--------------------------------------------------------------------------------

1 Цит. по кн.: "Рассказы арабских писателей", М. 1955, стр. 183.

2 Там же, стр. 186.



стр. 17


--------------------------------------------------------------------------------

поэме аш-Шаркави использовал опыт, накопленный молодыми поэтами-демократами в создании новых, простых размеров и свободных, разнообразных рифм. Прогрессивная критика арабских стран отмечала большие художественные достоинства поэмы аш-Шаркави.

Наиболее значительным произведением аш-Шаркави является повесть "Земля" (1954). Действие в повести происходит в середине 30-х годов в одной египетской деревне. Автор с большим сочувствием описал жизнь крестьянской бедноты и борьбу мелких землевладельцев-феллахов, отстаивающих свое право на человеческое достоинство, на жизнь без насилия и эксплуатации. В основу сюжета положен конфликт между богатым помещиком-пашой и феллахами. Местные власти всячески угождают богачу-паше. Полиция арестовывает и избивает крестьян, когда они пытаются воспротивиться захвату пашой принадлежащих деревне оросительных каналов. Но феллахи стойко сопротивляются, и им удается с помощью передовых деятелей городской интеллигенции отстоять ряд своих прав. С большим трудом паша смог осуществить свой замысел постройки нужной ему дороги, проходящей через земли феллахов. Не гнушаясь никакими средствами - обманом крестьян, подкупом, применением силы, - паша строит дорогу, но эта победа буквально вырвана из рук крестьян, которые все больше и больше осознают свою силу и организованно борются с общественной несправедливостью.

Жизнь феллахов тяжела и безрадостна, но они не падают духом, помогают друг другу в беде; свои интересы они связывают с интересами родины. Это создает светлое, гуманистическое настроение в повести. Она проникнута бодростью, оптимизмом.

Художественные достоинства "Земли" весьма значительны. Автору удалось избежать плакатности в изображении героев, в повести действуют живые люди, у каждого из них свой характер, свой образ мыслей, своя манера речи.

Аш-Шаркави с любовью рисует положительных героев повести: феллаха-бедняка Мухаммеда Абу Сувейлима, его дочь Ва-сыфу, Абу аль-Хали, Альвани и других тружеников, осознавших силу коллектива. Автор ярко описывает обычаи и традиции деревенской жизни.

В одной из своих статей аш-Шаркави призывал писателей сделать героем литературы человека из народа, который "живет и мечтает о свободе, хотя и ходит сегодня в лохмотьях". В своей повести аш-Шаркави одним из первых создал художественный образ такого героя - человека труда, которому принадлежит будущее. Следует отметить, что повесть "Земля" вызвала большой интерес не только в арабских странах: она переведена на английский, французский и итальянский языки. "

Большой популярностью среди рабочих и передовой интеллигенции Египта и других арабских стран пользуются рассказы Абдур-рахмана аль-Хамиси (р. 1920). Аль-Хамиси родился в бедной семье. Уже в юности он испытал нужду и голод, работал продавцом в бака-

стр. 18


--------------------------------------------------------------------------------

лейной лавке, кондуктором автобуса, корректором, играл в бродячем оркестре, был диктором на радиостанции, учителем в народной школе.

К реалистическому изображению жизни аль-Хамиси пришел не сразу, в первый период творчества он находился под воздействием западной модернистской литературы. Влияние символизма заметно во многих его рассказах, особенно ранних.

В последние годы аль-Хамиси пишет главным образом реалистические рассказы (вошедшие в сборники 1953 - 1954 годов "Борцы", "Крики народа", "Рубашка в крови", "Мы не умрем" и "Огненные ветры"). Многие из этих рассказов посвящены национально-освободительной борьбе египетского народа с английскими империалистами.

В рассказе "Кровь не высохнет" аль-Хамиси рассказывает о событиях 1952 года, когда египетские патриоты с оружием в руках боролись с английскими войсками в зоне Суэцкого канала. Небольшая группа партизан задумала взорвать склад боеприпасов в английском военном лагере. Их попытка не увенчалась успехом, англичане обнаруживают партизан, но им удается укрыться в склепе на кладбище. Англичане требуют у феллахов указать место, где скрываются партизаны. Об этом знает одна старая крестьянка, но она молчит даже тогда, когда англичане убивают как заложников двадцать крестьян, в том числе и ее сына. И только после ухода англичан из деревни смертельно раненная женщина идет к партизанам. В рассказе много риторики, но образ простой женщины-патриотки написан очень хорошо, ее героическим чувствам и поступкам веришь до конца. Герой рассказа "Рубашка в крови" - старый рабочий, у которого единственный сын погиб в борьбе с англичанами. Горе старика велико, но его сердце переполняет гнев, стремление отомстить за смерть борца.

Тематика рассказов аль-Хамиси разнообразна: одни из них посвящены изображению трудной повседневной жизни простых людей ("Небавия", "Хроменький", "Сон" и многие др.), другие воспроизводят образы революционеров Египта ("Бунт в концентрационном лагере" и др.), в третьих - рассказывается о борьбе народов колониальных стран (рассказ "Мы не умрем", действие которого происходит в Кении). В ряде рассказов аль-Хамиси разрабатывает сказочные сюжеты ("Кольцо правды"). Несмотря на то, что во всех рассказах аль-Хамиси жизнь героев тяжела, они, как правило, не перестают надеяться на приход лучшей жизни, а некоторые из них активно борются за эту жизнь.

В 1950 году появились в периодической печати первые рассказы двадцатитрехлетнего Юсуфа Идриса, объединенные затем в сборнике "Самые дешевые ночи" (1954). Сейчас его имя известно не только в Египте, но и во всех арабских странах. Врач по образованию, Идрис прекрасно знает жизнь городской бедноты и описывает ее в очень своеобразной манере. Каждый рассказ Идриса - это выхваченный из обыденной жизни как будто бы и незначительный факт, о котором

стр. 19


--------------------------------------------------------------------------------

рассказывает посторонний наблюдатель. Но по мере того, как развивается действие, читатель становится как бы участником событий, настолько описываемые события захватывают его. Для стиля Юсуфа Идриса характерен скупой язык, стремление многое сказать в подтексте. И в этом глубоком подтексте сквозит неподдельная любовь к маленьким людям - основным героям писателя. Вместе с тем писатель никогда не впадает в сентиментальное описание их бедствий. В отличие от большинства молодых демократических писателей Ю. Идрис не рассказывает пафосно и риторически о несчастьях бедняков, а образно раскрывает картину их тяжелой жизни, заставляя читателя задуматься над причинами этого. Характерно, что авторские отступления очень редки в произведениях Идриса, хотя рассказ часто ведется от первого лица. Действие в его рассказах, по преимуществу коротких, имеет свое, убеждающее читателя развитие.

Вот старый учитель-неудачник, из тех, над которыми порою зло подшучивают ученики ("Аттестат"). Он уверен, что жизнь его прожита напрасно, что ему не удалось передать свою любовь к химии ни одному ученику. И он встречает доктора наук, который благодарит своего учителя за то, что тот сумел обнаружить когда-то в маленьком ученике незаурядные способности. Старый учитель, может быть, впервые в жизни улыбнулся счастливо, будто "неожиданно для себя получил аттестат с отличием". Несомненно, что Юсуф Идрис, хороший стилист и тонкий психолог, является одним из талантливейших представителей демократической арабской литературы. Идрис известен и как автор повестей ("Рассказ о любви", "Дно города", "Республика Фархата"), а также как драматург.

Среди египетских новеллистов, успешно выступивших в послевоенное время с короткими новеллами и повестями о жизни и борьбе народа, следует назвать имена Ибрахима Абд аль-Халима, Юсуфа Джавхара, Бинт аль-Шати и ряда других писателей.

До недавнего времени современная арабская литература была бедна крупными прозаическими произведениями. В послевоенный период в египетской литературе появляется ряд больших и значительных по содержанию романов.

В 1954 году вышел в свет роман "Новая улица" известного прозаика Абдель Хамида Гуда. Это роман о семье, жизнь которой как бы вписана в широкий фон социальных отношений египетского общества последних сорока лет. Поэтому роман можно с полным основанием назвать зеркалом, отражающим жизнь Египта в самый бурный период его истории.

Действие романа начинается перед первой мировой войной. Юнус - квалифицированный рабочий, один из первых египетских машинистов. У него большая семья. Забота о пропитании семьи, о воспитании детей поглощает всю энергию Юнуса и его жены Фа-тымы. Старшие же сыновья Юнуса Али и Хисан интересуются политикой. Али - купец. Но торговля его неприбыльная: английская колониальная политика приводит к разорению мелкой египетской

стр. 20


--------------------------------------------------------------------------------

буржуазии. Али ненавидит англичан, однако он не помышляет о борьбе с колониальным режимом, выходящей за рамки существующей в стране законности.

Другой сын Хисан - активный член национальной партии. Он не слушает совета отца ("Знай прежде всего свои интересы!") и мечтает о вооруженной борьбе против англичан. Как только началась первая мировая война, Хисан вступает в турецкую армию, чтобы сражаться с англичанами. Но годы, проведенные в окопах, показали Хисану, что цель империалистов, будь то английские или германские империалисты, одна - эксплуатация, грабеж.

В романе показан рост революционного движения в Египте после мировой войны, приведший к революции 1919 года, и события последующих лет. Мировой экономический кризис затронул и Египет. Жизнь героев романа год от году становится все более трудной. Однако новое поколение - сыновья Али Закрия и Саид - стремится к знаниям и с большим трудом добивается образования. Закрия становится одним из немногих членов парламента, защищавших национальные интересы Египта.

О событиях второй мировой войны автор рассказывает очень скупо. Действие романа заканчивается в 1952 году, когда был свергнут режим короля Фарука и установлен республиканский строй. Герои романа - участники этих событий.

Роман хорошо написан. Главная удача писателя - в создании живых характеров. Это чаще всего люди честные, трудолюбивые, с большой душой. Ему удается раскрыть их психологию, показать их внутренний мир.

В 1955 году внимание арабских читателей привлек новый роман известного египетского писателя Юсуфа ас-Сибаи "Верни мое сердце". Главная движущая пружина развития сюжета этого романа - история любви Али, сына простого феллаха, и Анджи, дочери владетельного эмира Исмаила, "в жилах которого течет королевская кровь". Любовь эта началась в юности, когда Али, рискуя жизнью, спас Анджу от верной гибели. Али - вдумчивый, необыкновенно обаятельный человек, любит Анджу, ценит цельность и чистоту ее натуры. Анджа резко отличается от людей ее круга душевной мягкостью, уважением к простым людям. Отец Анджи, который считает, что с феллахами можно разговаривать только языком кнута, и слышать не хочет о браке его дочери с сыном садовника. Али удается поступить в военную школу, "куда кобылице легче было определить своего жеребенка, чем феллаху своего сына". Однако и получив звание офицера, Али не стал достойнее в глазах эмира Исмаила, который препятствует дальнейшей служебной карьере Али.

Юсуф ас-Сибаи не идеализирует своего главного героя, который стремится лишь к личному счастью. Али не участвует в подготовке революции 1952 года, считая авантюризмом участие в каких-либо заговорах. Однако, осознав реальную возможность свержения ненавистного феодального режима, Али вместе со своей частью при-

стр. 21


--------------------------------------------------------------------------------

мыкает к восставшим. Действие романа заканчивается в 1953 году, когда правительство Египетской республики приняло закон о ликвидации сословных перегородок и феодальных титулов. Бывший эмир Исмаил эмигрирует из страны, а Али и Анджа, отказавшаяся уехать с отцом, добиваются, наконец, своего выстраданного счастья.

Юсуфу ас-Сибаи удались не только главные образы романа. Запоминается и ряд второстепенных персонажей, например, брат Али Хусейн - добрый, отзывчивый, но слабый, погрязший в разврате человек, который после сильного душевного потрясения меняет свои взгляды на жизнь. Отвратителен в своем снобизме и презрении к простым людям брат-Анджи Али. Запоминается и приятель Али Сулейман, который, по замыслу автора, должен олицетворять в романе революционное офицерства.

Очень большой популярностью после второй мировой войны в арабских странах пользуется творчество Нагиба Махфуза (р. 1912). Нагиб Махфуз начал писать еще в середине 30-х годов. Первыми произведениями Махфуза были исторические романы, не оставившие заметного следа в литературе. В послевоенные годы Нагиб Махфуз написал серию романов и повестей из жизни современного Египта. Именно эти произведения принесли автору славу талантливого прозаика. В повестях и романах "Новый Каир" (1945), "Хан аль-Халили" (1946), "Зикак аль-Мадакк" (1946), "Начало и конец" (1949) и некоторых других Махфуз реалистически, с большой изобразительной силой описал жизнь средних классов. Герои этих произведений редко интересуются общественной жизнью. Стремясь к личному благополучию, они не брезгуют ничем, лишь бы заработать, деньги и как можно лучше устроить свои дела.

В недавно вышедшем романе-трилогии "Между двумя дворцами" (1956 - 1957) Нагиб Махфуз впервые показал положительных героев, борющихся за улучшение условий жизни народа. Действие романа начинается в годы первой мировой войны и оканчивается после второй мировой войны. Это хроника жизни трех поколений мелкобуржуазной египетской семьи. Родоначальник семьи Ахмед Абдель Джавад - каирский купец, деспотичный владыка семьи, нимало не интересующийся жизнью общества. Однако его сыновья Кемаль и особенно Фахми прониклись идеями национально-освободительной борьбы. Фахми погибает в дни революции 1919 года. Кемаль стремится к знаниям, к самоусовершенствованию, но, пассивный по натуре, он далек от мысли об активном вмешательстве в политическую жизнь, его недовольство общественным строем не идет дальше словесного осуждения. Истинным патриотом, духовным наследником Фахми становится Ахмед Ибрахим Шукет - племянник Фахми и Кемаля. Он вырос в предвоенные годы, когда в Египте началась борьба с проникновением фашистской агентуры. Сблизившись с сотрудниками антифашистского журнала, Ахмед начинает интересоваться марксизмом. Но ему мешают усвоенные с детства мелкобуржуазные идеи и взгляды на жизнь.

стр. 22


--------------------------------------------------------------------------------

В перевоспитании Ахмеда большую роль сыграла Сусен Хаммад - секретарь редакции журнала, дочь рабочего-печатника. Образ Сусен - пока один из немногих в арабской литературе образов женщин, ведущих самостоятельную трудовую жизнь. Окончив среднюю школу и не имея возможности учиться дальше, Сусен занимается самообразованием, читает марксистскую литературу, увлекается произведениями советских писателей, участвует в кружках прогрессивной молодежи. Ахмед и Сусен полюбили друг друга. Но родные Ахмеда противятся его намерению жениться на дочери рабочего. Нарушив волю родителей, Ахмед, по существу, порывает со своей средой. Он становится сотрудником журнала, пишет антифашистские статьи, выступает с лекциями перед рабочими.

Трилогия Нагиба Махфуза "Между двумя дворцами" является одним из крупнейших произведений арабской литературы послевоенного периода. В прошлом году она была удостоена государственной премии. Ее появление свидетельствует о подъеме литературы в Египте, о стремлении египетских литераторов посвятить свое творчество интересам народа.

Рамки статьи, к сожалению, не позволяют рассказать об эволюции в творчестве писателей старшего поколения Таха Хусейна, Махмуда Теймура, Тауфика аль-Хакима. После революции 1952 года эти писатели снова вернулись к реалистическому изображению жизни, написав ряд интересных произведений, практически признав лозунг молодых литераторов "искусство для народа - искусство для жизни".

* * *

Литературная жизнь в других арабских странах значительно менее активна. В Ираке до второй мировой войны преобладающим жанром была поэзия (Русафи, Захави). Новелла получила развитие лишь в конце 30-х годов (Зу-н-Нун Айюб и др.). В послевоенные годы в стране под влиянием группы "ат-Тарик" возникают периодические издания демократического направления. Антинародное правительство Нури Саида жестоко расправлялось с молодыми патриотами: журналы один за другим закрывались, а их сотрудники оказывались за решеткой или были вынуждены покинуть родину.

В настоящее время многие иракские литераторы живут в Объединенной Арабской Республике или в Ливане и сотрудничают в прессе этих стран. Наибольшей популярностью среди иракских поэтов пользуется Мухаммед Мехди аль-Джавахири, написавший в 1942 и в 1943 годах касыды (оды) "Севастополь" и "Сталинград", в которых выразил свое восхищение героизмом советских людей и веру в победу правого дела.

Крупнейшим иракским новеллистом наряду с Зун-Нуном, написавшим в послевоенные годы ряд рассказов о революционной борьбе иракского народа, стал молодой писатель Абдель Малик Нури. В сборнике новелл "Гимн земли" (1954) и в рассказах, печатавшихся

стр. 23


--------------------------------------------------------------------------------

в журналах и газетах, Абдель Малик Нури изображает главным образом демократически настроенную молодежь, жертвующую жизнью ради избавления народа от засилия реакционеров.

В Саудовской Аравии, Йемене, Иордании, Судане и странах Северной Африки до второй мировой войны литература была очень слабо развита. Поэты полностью находились под влиянием средневековых традиций, писали старыми размерами, как правило, одной рифмой, каким бы длинным ни было стихотворение.

Современная новелла в этих странах появилась только в послевоенный период. Исключение составляет Саудовская Аравия, где под влиянием египетских новеллистов первые образцы этого жанра появились еще до войны в 1936 году (сборник "Откровение пустыни").

В Йемене, где также до недавнего времени единственным литературным жанром была поэзия, после войны появляются поэты и прозаики, отражающие современную жизнь своего народа. Стимулом в зарождении новой литературы явилась активизация борьбы с британским империализмом и рост рядов рабочего класса. В Йемене все больше и больше находят спрос прогрессивные периодические издания Египта и Ливана, появляются свои литературные журналы.

Быстро активизируется литературная жизнь в молодой Суданской республике. После войны в этой стране выросла целая плеяда поэтов (Мухаммед аль-Фитури, Махи ад-Дин Фарис и др.). Они нередко смело ломают традиционные формы арабского стиха, приспосабливая его к передаче нового содержания.

Быстро развивается суданская новелла. Одним из наиболее талантливых молодых суданских новеллистов является Абу Бекр Халид. Интерес к новой литературе в Судане огромен. Так, например, в конкурсе на лучший рассказ демократического содержания, объявленном газетой "ас-Сараха", приняло участие более ста авторов... И это в стране, где громадное большинство населения неграмотно!

В Тунисе в годы французского господства литературная жизнь находилась в застое. Но уже в первые месяцы независимости в стране появилось несколько литературных журналов. В них главным образом перепечатывались новеллы и касыды писателей Египта, Сирии и Ливана. Но постепенно появляется все больше молодых тунисских писателей, поэтов и критиков. Стихи и рассказы стали обычным явлением даже в газетах.

В Алжире, где после второй мировой войны национально-освободительное движение вылилось в вооруженную борьбу народа против французских колонизаторов, демократические литераторы посвятили свое творчество задачам этой борьбы. В произведениях молодых писателей звучит призыв бороться до полной победы. Среди алжирских прозаиков первое место принадлежит Мухаммеду Дибу - талантливому новеллисту и романисту, пишущему на французском языке. В 1952 и в 1954 годах вышли в свет две первые части трилогии М. Диба "Алжир", известные нашему читателю. Из других алжир-

стр. 24


--------------------------------------------------------------------------------

ских прозаиков наиболее известны Маулуд Мамери и Альбер Мамми. В их произведениях звучит подлинная боль за страдания алжирского народа и ненависть к виновникам этих страданий - заморским поработителям.

* * *

Политика правительств Египта и Сирии, стремившихся к сплочению арабских стран в борьбе с империалистическими заговорами и интригами, привела к образованию Объединенной Арабской Республики. Эта политика встретила горячее одобрение в самых широких слоях населения арабских стран. Стремление освободиться от империалистического влияния не только в области политики, но и в экономике и в культурной жизни объединяет людей различных воззрений.

В Египте в 1955 году была образована Лига египетских писателей. В правление этой организации вошли Таха Хусейн (председатель), Махмуд Теймур, Абдуррахман аш-Шаркави, Тауфик аль-Хаким, Нагиб Махфуз и другие литераторы различных направлений. "Египетские писатели, - говорилось в обращении Лиги к Гамалю Абдель Насеру, - которые осознают свою ответственность в деле защиты родины, мысли и культура, стали в настоящее время в один сплоченный ряд, поддерживая египетское правительство, борясь за независимость и свободу родины, веря, что правительство не отойдет от своих позиций, что народ будет бдителен по отношению к заговорам, что он будет смело защищать свои завоевания, свободу родины и ее мир в будущем"1.

В 1954 году состоялся первый съезд арабских писателей. На этом съезде идейные разногласия были еще очень сильными. В дальнейшем, на втором съезде (1955) и особенно на третьем, состоявшемся в декабре прошлого года в Каире, писатели разных мировоззрений выступили в защиту единства арабских стран в борьбе с империалистами. Пожелаем же им новых успехов на этом благородном пути.


--------------------------------------------------------------------------------

1 Журн. "ас-Сакафа аль-ватанийя", 1955, N 11.



стр. 25

Опубликовано 24 января 2011 года




Ваше мнение?


© Portalus.ru, возможно немассовое копирование материалов при условии обратной индексируемой гиперссылки на Порталус.

Загрузка...

Прямая трансляция:

Сегодня в тренде top-100


О Порталусе Рейтинг Каталог Авторам Реклама