В 1904 году В. Шенрок выпустил четырехтомное собрание писем Н. В. Гоголя, охватывающее 1177 номеров; в предисловии к изданию говорилось, что если оно и "не может быть названо безусловно полным, так как возможно, что некоторые письма и поныне продолжают оставаться под спудом, то можно смело утверждать, что таких не появившихся пока в печати писем должно быть очень немного". Однако в академическом полном собрании сочинений Гоголя число писем Гоголя достигает уже 1335 (не считая деловых писем и бумаг). Учитывая, что к письмам В. Шенрок отнес также несколько текстов, не являющихся письмами в строгом смысле слова (статья "О "Современнике", написанная в виде письма к Плетневу, альбомные записи и т. п.), то можно сказать, что за пятьдесят лет было обнаружено более 160 писем Гоголя.
Находки новых автографов продолжаются. В 1956 году в Нью-Йорке были опубликованы неизвестное письмо Гоголя к В. О. Балабиной от 6 - 12 апреля 1844 года и отрывок из письма к Н. Я. Прокоповичу от августа 1847 года1; в 1959 году Н. Пахомов напечатал неизвестную ранее записку Гоголя к С. Т. Аксакову от 26 октября 1839 года, обнаруженную в рукописных фондах музея-усадьбы Абрамцево2; в 1960 году Л. Ивановой было опубликовано неизвестное письмо Гоголя к М. П. Погодину от 12 мая 1848 года3, наконец, в 1961 году А. Степанов опубликовал две неизвестные ранее записки Гоголя к А. А. Иванову от октября - ноября 1845 года4, а в 1962 году перепечатал из "Revue des etudes Slaves" (т. 38, 1962) опубликованное там Е. Хилл неизвестное ранее письмо Гоголя со своим довольно подробным комментарием5.
Е. Хилл и А. Степанов справедливо признают адресатом этого письма Н. М. Языкова, однако мы хотели бы высказать несколько соображений по поводу датировки его.
--------------------------------------------------------------------------------
1 "Русский литературный архив", Нью-Йорк, 1956, стр. 56 - 58.
2 "Известия АН СССР. Отделение литературы и языка", 1959, т. XVIII, вып. 6, стр. 520 - 521.
3 "Записки Отдела рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина", 1960, вып. 23, стр. 254 - 256.
4 "Литературный архив", т. 6, М. - Л. 1961, стр. 9 - 16.
5 "Русская литература", 1962, N 2, стр. 168 - 170.
стр. 111
--------------------------------------------------------------------------------
Письмо имеет авторскую дату "июня 24", и А. Степанов, приведя ряд доводов, относит его к 1845 году. Это в свою очередь дает ему возможность считать опубликованное В. Шенроком1 письмо Языкова к Гоголю без даты ответом на это письмо Гоголя и соответственно датировать его первой половиной июля 1845 года.
Нам представляется, что датировка письма Гоголя к Языкову 1845 годом неверна, а упомянутое письмо Языкова вовсе не является ответом на него, хотя датировало оно может быть действительно июлем 1845 года.
Начнем с письма Языкова: в нем больше фактов, позволяющих установить его дату.
Языков пишет, что "неписание" Гоголя ему связано, видимо, с переездом писателя из Франкфурта в Гастейн. Это действительно было в июне 1845 года (см. письмо Гоголя к Языкову от 5 июня ,1845 года). Языков сообщает Гоголю, что его свояченица - Е. П. Языкова - в августе поедет в Гастейн, а 3 августа 1845 года Гоголь пишет А. П. Ермоловой, что Е. П. Языкова "на днях выезжает в Гастейн". Языков сообщает Гоголю, что пятый и шестой номера "Москвитянина" вышли одной книжкой - это было в 1845 году, а в 1846 году, например, оба номера вышли отдельно. Наконец, Языков пишет, что Панов собирает "Альманах" - то есть "Московский литературный и ученый сборник", первый том которого вышел в апреле 1846 года.
Таким образом, бесспорно, что это письмо Языкова к Гоголю может быть датировано июлем 1845 года.
Но является ли оно ответом на комментируемое А. Степановым письмо Гоголя от 24 июня?
Строго говоря, только одна фраза Языкова из этого письма перекликается со словами Гоголя из письма от 24 июня 1845 года. Гоголь пишет: "Меня остановили произведения Кулиша. Судя по отрывкам из двух романов, которые я прочел..." и т. д., а Языков в своем письме как бы отвечает: "Я прочел роман Кулиша "Михайло Чарнышенко"... Не знаю, о каких отрывках его говоришь ты; где ты читал их?" А. Степанов делает вывод, что Гоголь говорит об отрывках из этого романа и из романа "Черная рада", пять глав из которого были опубликованы в "Современнике" (1845, N 3 - 5).
Это - единственная серьезная перекличка между двумя письмами, не считая жалоб на расстроенное здоровье, которые у Гоголя можно встретить и в письмах 1844 года (см. письма к Языкову от 14 июля, С. Соллогуб от 24 июля, Жуковскому от 30 июля и другие), и особенно в письмах 1845 года и в письмах 1846 года (см. письма к Жуковскому от 10 мая, А. Виельгорской от 14 мая, Смирновой от 6 июня и другие).
Правда, есть некоторая перекличка между этим письмом Гоголя и его же письмом к Языкову от 25 июля 1845 года: "...страшусь, что останусь один, что может случиться особенно в Гастейне, а это мне опасно" (письмо от 24 июня) я "...я не посмел прямо ехать в Гастейн, боясь сильно одиночества..." (письмо от 25 июля 1845 года). Но ведь одиночества Гоголь боялся всегда: так, в письме к А. П. Толстому от 18 июня 1846 года он писал: "Мне же особенно нужно бежать от тоски, которая наиболее меня одолевает тогда, когда не с кем провести вечер..."
--------------------------------------------------------------------------------
1 "Русская старина", 1896, декабрь, стр. 646 - 647.
стр. 112
--------------------------------------------------------------------------------
А. Степанов приводит еще довод, на его взгляд, подтверждающий датировку письма Гоголя 1845 годом. Слова Гоголя: "Жаль мне, что Москвит<янин>, судя по письму твоему, готов прекратиться", - он расценивает как ответ на письмо Языкова от 15 июня 1845 года, где тот писал о трудностях редакции журнала. Но, нам кажется, что контекст письма не подтверждает такого вывода: дело в том, что шестью строчками выше Гоголь пишет: "Маленькое письмо твое от 27 дня мая получил", далее дает советы об отдыхе на даче, и затем идет упомянутая выше фраза о "Москвитянине". Не правильнее ли думать, что о "Москвитянине" писалось в этом же неизвестном нам письме Языкова от 27 мая?
Таким образом, датировка письма Гоголя 1845 годом не выглядит убедительной. Зато есть ряд фактов, позволяющих отнести письмо Гоголя от 24 июня к 1846 году.
Начнем с уже затронутых выше отрывков из романов Кулиша. В письме Языкова к Гоголю от 18 февраля 1846 года говорилось, что в Москве все "ждут появления... нового... романа Кулиша", то есть "Черной рады"; но отрывки из этого романа были опубликованы в "Современнике" не только в 1845 году, как пишет А. Степанов, но и в 1846 году (N 1 - 3). Правда, у Гоголя речь идет о двух романах Кулиша, но дело в том, что вторые отрывки печатались под заголовком "Киевские богомольцы в XVII столетии" и только в примечаниях было сказано, что это отрывки из "Черной рады", "впрочем они представляют как бы отдельное сочинение".
В письме от 24 июня Гоголь дает высокий отзыв о "Тарантасе" В. Соллогуба, вышедшем в начале 1845 года. Хотя Гоголь знал повесть еще в рукописи, он в течение всего 1845 года ни разу не упоминает о ней в своих письмах, в том числе и в письмах к Соллогубам. И только в письме от 3 января 1846 года он сообщает, что прочел уже напечатанную повесть. Следовательно, ранее конца 1845 года он еще не видел ее в отдельном издании и, естественно, говорить о ней Языкову Гоголь мог скорее всего уже в 1846 году. А. Степанов прямо утверждает: "В данном письме Гоголь сообщал о своем вторичном чтении повести", но, к сожалению, не выясняет, когда это могло быть.
Кстати, что касается оценки Гоголем Соллогуба, Кулиша и Даля, то об этих же писателях и почти в тех же выражениях Гоголь писал в известной статье "О "Современнике" (Письмо к П. А. Плетневу)", написанной в конце 1846 года.
Далее, в письме к А. О. Смирновой от 18 июня 1845 года Гоголь пишет, что получил ее письмо, "находясь на выезде в Гастейн", а в письме от 24 июня он еще только чувствует, "что нужно куда-нибудь двинуться", а куда - не знает.
Выше говорилось, что мам неизвестно полученное Гоголем письмо Языкова от 27 мая, но есть его письмо от 17 мая 1846 года, в котором Языков пишет, что "на дачу переезжать было бы рано". А в письме от 24 июня Гоголь дает Языкову советы о даче. В письме от 5 мая 1846 года Гоголь обещает Языкову впредь сообщать свои мысли о литературе и просит эти письма сберечь, а письмо от 24 июня посвящено именно литературным вопросам. Наконец, в письме от 24 июня Гоголь пишет: "Адресуй на имя Жуковского". Этот адрес является постоянным для всех писем мая - августа 1846 года, тогда как в 1845 году адрес Жуковского указывался только до 5 июня, после чего Гоголь просил писать в Гастейн или Карлсбад, poste restante.
стр. 113
--------------------------------------------------------------------------------
Таким образом, мы склоняемся к мнению, что настоящее письмо Гоголя к Языкову было написано 24 июня 1846 года. Писатель находился в это время в курортном городке Греффенберге.
Со своей стороны в настоящей статье мы хотим сообщить о трех новых автографах писем Гоголя. Текст первого письма печатался ранее по копии; тексты двух других до сих пор не были известны.
Первое письмо Гоголя адресовано матери М. И. Гоголь и датируется серединой февраля 1849 года. В академическом издании Гоголя оно было напечатано по "Русской старине", где впервые опубликовано В. Шенроком по копии с датой "1850"1. В 1955 году подлинник письма поступил в рукописный отдел Института мировой литературы имени А. М. Горького АН СССР от г-жи Морган (Англия). На письме имеется пометка отца г-жи Морган: "Автограф Гоголя, великого русского романиста, переданный мне его племянником. Дата приблизительно 1850 год, Яновщина. 1888" (оригинал пометы - по-английски), В сопроводительном письме г-жа Морган сообщает, что ее отец - Эдвард Дельмар Морган (1840 - 1909), английский ученый, лингвист и путешественник, бывал в России, был дружен со многими известными русскими людьми того времени, в частности, с президентом Русского географического общества Семеновым-Тян-Шанским и художником Верещагиным. Из приписки, сделанной им на письме Гоголя, можно видеть, что оно было получено им в 1888 году в Яновщине, на родине Гоголя, значит племянником писателя, передавшим Моргану это письмо, был, по-видимому, Николай - Владимирович Быков (1856 - 1918), сын сестры Гоголя Елизаветы, бывший, в конце 80-х годов непременным членом полтавского губернского присутствия.
Датировка письма серединой февраля 1849 года сомнений не вызывает, так как известно письмо Гоголя к матери и сестрам от 3 апреля 1849 года, в котором он пишет, что "месяца полтора назад" он послал матери письмо, "в котором есть кое-что по поводу запросов о герольдии, документов дворянства и проч.".
Как в первой публикации в "Русской старине", так и в академическом издании письмо это было напечатано не точно: пропущены некоторые слова ("Прошу молитв ваших. Остаюсь всегда любящий сын Николай Гоголь" вместо "Прошу молитв ваших и остаюсь всегда любящий вас..." и т. д.); вставлено лишнее слово ("...здоровье мое пока покуда порядочно" вместо "здоровье мое покуда порядочно"), изменены некоторые написания слов ("записки" вместо "записи", "копии" вместо "копию" и т. д.).
Второе письмо Гоголя - небольшая записка без обращения и без даты. Текст ее стал известен нам из следующего источника. В 1961 году в ФРГ вышел каталог рукописей из частных коллекций, объявленных к распродаже: Autographen aus der Sammlung Karl Geigy - Hagenbach, Basel und anderem Besitz. Auktionam 30. und 31. Mai 1961 in Marburg. В этом каталоге под номером 88 значится данное письмо Гоголя, а на таблице 49 каталога опубликовано его факсимиле. В примечаниях к письму указано, что оно имеет адресат - Матвею Юрьевичу Виельгорскому, - но на факсимиле имя адресата не воспроизведено2. Текст письма следующий:
--------------------------------------------------------------------------------
1 "Русская старина", 1889, N 1, стр. 142; ср. Н. В. Гоголь, Полн. собр. соч., т. XIV, Изд. АН СССР, 1952, стр. 106 - 107.
2 В каталоге аукциона письмо оценено в 1500 зап. герм, марок и имеет помету: "Von großter Seltenheit" - "Очень большая редкость". По имеющимся
стр. 114
--------------------------------------------------------------------------------
"Я к вам написал письмо об Иванове, но рассудивши, как трудно толковать о деле малопонятном, и зная то, что у нас по тех пор никакие хлопоты не возымеют надлежащего действия, пока общий крик и общий голос не станут за то<го> человека, о котором хлопочут, я рассудил мое письмо напечатать просто в книге, которую вы теперь имеете в руках. Потом я услышал, что Иванову вышло некоторое вспоможение. Нет нужды. Вы все-таки сделайте к тому прибавление, а напечатанное письмо предложите на прочет как моей прекрасной благодетельнице Марие Николаевне, так и герцогу Лейхтенбергскому. Все-таки недурно, если по поводу этого дела узнают, что бывают такие положения людей, на которые следует иногда обращать внимание, хотя они сами и не издают во всеуслышанье воплей и криков. - Напишите мне словечка два ваших собственных о моей книге, не скрывая ничего, что в ней вам понравилось и что не понравилось.
Обнимаю вас,
весь ваш Г."
Как известно, Гоголь находился в довольно оживленной переписке с семейством Виельгорских - Михаилом Юрьевичем, известным русским композитором, его женой и детьми. Родной брат Мих. Ю. Виельгорского - Матвей Юрьевич, к которому адресовано письмо, - замечательный русский виолончелист, один из основателей и директоров Русского музыкального общества, - жил все время в семье брата.
Правильность указания адресата письма подтверждается тем, что в нем упоминается другое письмо Гоголя к Мат. Ю. Виельгорскому, опубликованное в "Выбранных местах из переписки с друзьями" как письмо XXIII "Исторический живописец Иванов". В публикации этой имелся подзаголовок "Письмо к М. Ю. В...." и по традиции адресатом считался Мих. Ю. Виельгорский1. Однако в автографе рукой Гоголя написано: "Письмо к гр. Мат. Ю. В...му". Правда, буквы "Мат." написаны очень мелко и трудно читаются, тем более, что красными чернилами цензора они зачеркнуты и сверху цензором поставлена одна буква "М.".
Обращение Гоголя именно к Мат. Ю. Виельгорскому, а не к Мих. Юрьевичу, связано с тем, что первый был вице-председателем общества поощрения художников и гофмаршалом двора герцога Лейхтенбергского, упоминаемого в письме и бывшего в то время президентом Академии художеств. Известно, что эти свои связи при дворе и в мире искусства Мат. Ю. Виельгорский весьма широко использовал для помощи артистам, музыкантам и художникам. Упоминаемая в письме Мария Николаевна - великая княгиня, жена герцога Лейхтенбергского.
Датировка письма определяется следующими соображениями. Весной 1846 года материальное положение Иванова стало исключительно плохим. Обращения к правительственным лицам с просьбой о помощи ничего не дали, и Иванов согласился с предложением Н. М. Языкова о проведении подписки в Москве и Петербурге для окончания картины. Наконец, в июле 1846 ,года по высочай-
--------------------------------------------------------------------------------
сведениям, письмо было продано за 2400 зап. герм, марок в антиквариат Charavay, 3 Rue de Furstenberg, Paris.
1 См., например: Н. В. Гоголь, Соч., изд. X, под ред. Н. С. Тихонравова, т. IV, М. 1889, стр. 529 - 535; т. VII, 1896, стр. 974; см. также: "Русская старина", 1888, апрель, стр. 69 - 70.
стр. 115
--------------------------------------------------------------------------------
шему повелению ему были даны 1500 руб., с требованием окончить картину в течение года, и еще 300 червонцев от наследника-цесаревича.
Видя тяжелое положение своего друга, Гоголь, как он пишет в публикуемой здесь записке, решил помочь ему и осенью 1846 года написал письмо Мат. Ю. Виельгорскому, которое, однако, не отослал адресату, а включил в книгу "Выбранные места...". Публикуемая записка написана безусловно после выхода в свет "Выбранных мест...", то есть после 12 января 1847 года. Если же учесть письмо Гоголя к дочери Мих. Ю. Виельгорского С. М. Соллогуб (от 26 июля 1847 года), в котором есть просьба к ней и ее сестре Анне обратиться к Мат.Ю. Виельгорскому за помощью для Иванова и весьма подробно расписано, от кого и в каком виде эта помощь должна поступить, то можно предположить, что самому Мат. Ю. Виельгорскому Гоголь писал примерно в это же время, нанося так сказать "удары" с трех сторон; Прямо в адрес Мат. Ю. Виельгорского и косвенно - через двух его племянниц. Следовательно, письмо можно датировать июлем 1847 года.
Третий новый автограф Гоголя, содержащий неизвестное до сих пор небольшое письмо-записку его, стал нам известен также из каталога рукописей, предназначенных к распродаже: Autographensamrnlung Dr. Robert Ammann, Aarau. Dritter Teil. Auktion am 27. November 1962 im Marburg.
В каталоге под номером 70 дан пересказ письма на немецком языке, а на таблице 106 опубликовано его факсимиле. В примечаниях к письму сказано, что это личное письмо Гоголя с подписью, без даты и места написания, но с адресом, однако на факсимиле он не воспроизведен и его нет в примечаниях. Письмо имеет помету: "Von großter Seltenheit!" и оценено в 2000 зап. герм, марок1.
Текст письма гласит:
"Очень жалко, что не могу никаким образом исполнить вашего желания. Я уже вам говорил, что ни в понедельник, ни во вторник не могу быть. Поблагодарите и графа и графиню Местр за их участие, скажите им, что я умею дорожить участием. А что касается до статьи meprisable2, како<го>-то3 журнала, то я не читал ее, но доволен ею заранее, и твердо уверен, что она в своем роде очень недурна и мне очень пригодится. - Пожимаю от всей души ваши руки, то есть вашу и Марьи Петровны.
Н. Гоголь".
Датировка письма и установление адресата его в данном случае несколько затруднены отсутствием в тексте четких фактических данных. Однако анализ содержания письма дает, как нам кажется, возможность установить необходимые сведения с достаточной степенью точности. Прежде всего, кто те личности, о которых говорится в письме. Граф Местр - это безусловно Ксавье де Местр (1763 - 1852) - талантливый писатель и художник-миниатюрист, долгое время живший в Петербурге. Мария Петровна - Балабина, бывшая ученица Гоголя, состоявшая с ним в длительной переписке. Письма Гоголя к М. П. Балабиной, иногда полушутливые (одно - на итальянском языке), иногда серьезные, полны интересных наблюдений и говорят об искренности их дружеских отношений.
--------------------------------------------------------------------------------
1 По сообщению фирмы, проводившей аукцион, автограф продан за 1850 зап. герм, марок фирме Librairie de l'Abbaye, 27 rue Bonaparte, Paris Vl-e.
2 В автографе - "mebrisable".
3 В автографе: "какое-то".
стр. 116
--------------------------------------------------------------------------------
Из текста письма видно, что его адресатом был человек близкий к М. П. Балабиной. На наш взгляд, это была мать М. П. Балабиной - Варвара Осиповна, француженка по происхождению, очень образованная, начитанная женщина с тонким вкусом. Она безусловно хорошо знала своего соотечественника Ксавье де Местра.
Переписка Гоголя с семейством Балабиных была довольно оживленная: нам известно 10 писем его к М. П. Балабиной за 1836 - 1844 гг., три письма к В. О. Балабиной за 1837 - 1844 гг. и три письма Е. П. Репниной (урожд. Балабиной) за 1850 - 1852 гг. Кроме того, сохранились четыре письма М. П. Балабиной к Гоголю за 1844 г.1. Однако анализ всех этих писем показывает, что до нас дошла лишь часть переписки Гоголя с Балабиными.
Из содержания письма видно, что адресат - лицо не только близкое к М. П. Балабиной и одновременно к Местрам, но и находящееся в данное время с ними рядом: "Поблагодарите и графа и графиню Местр... скажите им..." и "Пожимаю... ваши руки, то есть вашу и Марьи Петровны". Значит Местры, М. П. Балабина и адресат находятся где-то в одном городе. Более того, здесь же находится и Гоголь, который не может зайти к адресату, "ни в понедельник, ни во вторник". Сопоставление итинерариев Гоголя, М. П. Балабиной и Местров дает возможность предполагать, что письмо это было написано или в марте - июне 1837 г. в Риме (Гоголь жил здесь с 26 марта по 13 июня вместе с семьей Балабиных, а Местры в основном жили в Неаполе, но безусловно бывали и в Риме)", или в мае - июне 1842 года в Петербурге, где Гоголь жил с 25 мая по 5 июня, а Балабины и Местры - постоянно (последние - по возвращении в 1839 г. из Италии). Более ранние или более поздние сроки исключаются, так как Местры в 1825 - 1839 годах жили в Италии, а Балабины - кроме весны 1837 г. - там не были; Местры с 1839 по. 1852 год жили в Петербурге, но Гоголь - кроме лета 1842 г. - жил там лишь в сентябре - октябре 1848 г., когда там уже не было М. П. Балабиной, вышедшей осенью 1844 г. замуж и после этого уехавшей в Германию.
К какой же из двух возможных дат с наибольшей степенью вероятности может быть отнесено публикуемое письмо? Мы склоняемся к марту - июню 1837 г., так как "участие", за которое Гоголь благодарит Местров, можно понять как соболезнование в связи с гибелью Пушкина. Следует иметь в виду, что Ксавье де Местр и Пушкин находились в родственной связи: жена Местра - С. И. Загряжская - была родной сестрой Н. И. Гончаровой, матери жены Пушкина. Неизвестно, были ли знакомы Местр и Пушкин, но в "Летописи жизни и творчества А. С. Пушкина" зарегистрирован факт, что в 1801 - 1811 гг. Ксавье де Местр бывал у Пушкиных2, кроме того, до нас дошел превосходный миниатюрный портрет матери поэта -Н. О. Пушкиной, рисованный Ксавье де Местром.
Таким образом, можно предположить, что публикуемое письмо Гоголя было адресовано В. О. Балабиной и было написано в Риме между 26 марта и 13 июня 1837 г.; более точно датировать письмо пока не представляется возможным.
--------------------------------------------------------------------------------
1 См. В. Шенрок, Материалы для биографии Н. В. Гоголя, т. IV, М. 1898, стр. 922 - 928.
2 М. А. Цявловский, Летопись жизни и творчества Пушкина, т. I, М. - Л. 1951, стр. 6.
стр. 117