ДЕСЯТЫЙ ШЕВЧЕНКОВСКИЙ СБОРНИК*
Заслуженным вниманием литературной и научной общественности Украины пользуются периодически издаваемые сборники статей и материалов о крупнейших украинских писателях. Таковы сборники Литературно-мемориального музея М. Коцюбинского в Чернигове. Львовский государственный университет имени Ивана Франко выпустил уже восемь томов сборников исследований жизни и творчества великого писателя и публикаций ценнейших материалов о нем; в Полтаве вышли три выпуска "Ученых записок" местного музея И. Котляревского. Список этот можно было бы продолжить. Виднейшее место среди изданий этого рода занимают шевченковские сборники, выпускаемые Институтом литературы имени Т. Г. Шевченко АН УССР.
Десятый сборник - дважды "юбилейный": во-первых, он завершает первое десятилетие ежегодных организованных чествований памяти украинского поэта, а, во-вторых, проходила конференция в дни, когда народы всего мира отмечали сотую годовщину со дня смерти Шевченко.
Помещенные в книге приветствия и сообщения представителей различных научных учреждений Советского Союза, зарубежных писателей и ученых свидетельствуют не только о глубоком интересе к творчеству Шевченко во многих странах мира, но и о громадной действенности его пламенной поэзии.
Джон Вир (Канада) в своем интересном выступлении заявил о назревшей потребности и реальной возможности издать к 1964 году (то есть к стопятидесятилетию со дня рождения Шевченко) собрание сочинений поэта в английских переводах.
В сборнике помещен ряд докладов обзорно-итогового порядка, а также докладов, в которых ставятся некоторые общие проблемы советского шевченковедения.
Таков, прежде всего, доклад А. Белецкого - "Мировое значение творчества Шевченко". Покойный ученый неоднократно выступал с докладами и статьями о месте Шевченко в мировой литературе, соотнося его творчество с творчеством некоторых европейских (и не только европейских) писателей. Определяя место Шевченко среди великих поэтов-демократов разных времен и народов (Берне, Гейне, Петефи), докладчик приходит к заключению, что Шевченко "первый в XIX в. дал человечеству образец подлинной революционно выдержанной поэзии... Он был едва ли не пер-
--------------------------------------------------------------------------------
* "Збірник праць юбілейної десятої наукової Шевченківської конференції", Київ, 1962, 372 стр.
стр. 236
--------------------------------------------------------------------------------
вым поэтом, гениально предвидевшим великое будущее технического прогресса" (стр. 20 - 21). Вместе с тем, он был поэтом глубоко национальным, сумевшим бесценные сокровища народного творчества своей родины сделать общечеловеческим достоянием, поставить на службу делу ее освобождения от социальной неправды и политического угнетения.
Эти мысли подхвачены и развиты также в докладах Е. Кирилюка "Шевченко и современность" и Е. Шаблиовского "Патриотические идеи в творчестве Шевченко". Оба доклада заострены против деятельности зарубежных буржуазно-националистических шевченковедов, которые при содействии я денежной помощи всевозможных "покровителей" (преимущественно из разведок различных капиталистических государств) много усилий тратят на то, чтобы умалить и опорочить - насколько это возможно - в глазах мирового общественного мнения громадные достижения советского шевченковедения. Вопреки историческим фактам, эти "деятели", остановившиеся в своих "концепциях" на уровне того, что было известно о Шевченко примерно в 1911 году (хотя свои измышления они упорно стремятся выдать за "последнее слово науки"), и посейчас уныло бормочут заклинания о "национальном" (читай: "националистическом") смысле творчества поэта, о его ненависти к "кацапам" и полякам, о религиозности, будто бы составлявшей основу его мировоззрения и т. д.
Доклады В. Касияна "Художественное наследие Шевченко и новое в его изучении", К. Данькевича "Шевченко в музыке" и П. Попова "Шевченко и наука его времени" насыщены новым свежим материалом и, думается, будут с благодарностью использованы исследователями жизни и творчества великого поэта. Особенно это относится к работе П. Попова: в ней систематизирован большой материал, до сих пор почти не привлекавший к себе внимания исследователей - о научных интересах Шевченко, его отношении к естественно-историческим и гуманитарным наукам, к отдельным их представителям.
Небольшая группа статей-докладов посвящена вопросам художественного мастерства Шевченко. Особенное внимание привлекает работа П. Волынского "Четырнадцатисложный стих Шевченко" - существенный вклад в весьма небогатую литературу о стихе Шевченко. Много тонких и глубоких наблюдений в докладе Н. Ушакова "Русский поэтический перевод произведений Шевченко".
Содержательны доклады представителей научных учреждений Литвы, Молдавии, Азербайджана, Казахстана, Туркмении, Узбекистана - в каждом из них можно встретить новые материалы. Можно, однако, пожалеть, что В. Абрамавичюс вместо давно назревшего пересмотра весьма спорного, запутанного вопроса об учебе крепостного Шевченко у известных виленских художников Рустема и Лампи, предпочел повторить (притом в самой категорической форме) давно известные упоминания об этом в шевченковедческой литературе, "документировав" их со своей стороны вообще говоря небезынтересными сведениями об обоих художниках.
А. Сахалтуев в докладе "Шевченко и Л. Толстой (на материалах Яснополянской библиотеки)", думается, совершенно напрасно снова воскрешает версию о возможности личного знакомства украинского поэта с Л. Толстым в Петербурге 8 апреля 1858 года. Версия эта, основанная на
стр. 237
--------------------------------------------------------------------------------
очевидной обмолвке или ошибке Шевченко в одной из записей дневника, сопровождается обычно таким количеством вопиющих натяжек, самых нелепых предположений, что, конечно же, правильнее всего вовсе отказаться от нее раз и навсегда; Следует пожалеть, что редакция рецензируемого сборника не сформулировала собственного отношения к гипотезам А. Сахалтуева, как сделала это (и совершенно справедливо) в другом случае - когда Л. Хинкулов попытался приписать Шевченко авторизацию обнаруженного в одном из ленинградских архивов списка поэмы "Сон" и создал по сему поводу собственную "концепцию" (стр. 268).
Даже беглый обзор материалов "юбилейного" тома "Трудов" десятой Шевченковской конференции, далеко не исчерпавший всего содержащегося в нем материала, свидетельствует о большой, плодотворной работе советских шевченковедов, достойно встречающих знаменательную дату - стопятидесятилетие со дня рождения великого поэта.
стр. 238